Царенко Тимофей Петрович - Сборник "Паровозы и драконы" [2 книги] стр 3.

Шрифт
Фон

Спирт чистый, значит, запиваешь спиртом разбавленным?

Все верно, мой ужасный друг, все верно!

Фуникулер тронулся. За окном жалобно заскрипел канат.

А в каком питомнике таких разводят? поинтересовался Рей, уже с приязнью рассматривая смазливое лицо щеголя. Идеально ровный нос, румяные щеки, острый подбородок.

Два десятка поколений селекции, случка только с самыми элитными суками! подхватил мысль Ричард. Ну, за знакомство!

Попутчики опустошили первые стопки.

Первый раз вижу столь омерзительного человека! Но вынужден признать: парень, у тебя есть яйца! отвесил комплимент Салех.

Взаимно. Тебя что, жевали?

Было дело!

Тогда за мерзость, душевную и телесную!

Вторая стопка пошла тяжелее и Рей запил ее глотком бренди. На удивление помогло.

До воздушного порта фуникулер двигался едва ли десять минут. Но за это время были опустошены обе фляги, произнесено несколько скабрезных тостов и одно богохульство. Под порывы холодного ветра мужчины вышли слегка захмелевшими.

Тревога моих снов пафосное начало речи было встречено удивленно-вытаращенным взглядом Салеха. В том смысле, не дай боги, ты мне приснишься Ты вообще куда? Встречаешь кого-то с дирижабля, чтобы выбить ему зубы?

Учиться еду Рей и сам не мог сказать, почему до сих пор не переломал собеседнику кости и не выронил с фуникулера. Пару месяцев назад он не был настолько сентиментален.

Образование облагораживает! Будешь учиться на палача? Или дознавателя? Но с такой рожей я бы подался в циркачи! Ричард икнул. И едва не полетел носом в деревянную брусчатку.

Сам куда двигаешься, вашблагородье? буркнул Салех, ловя своего спутника за локоть. Тебя ж прикопают в первом трактире за язык твой поганый!

Аристократ всегда должен быть готов к смерти! А про вашблогородье ты правильно задвинул! Я элита, чернь будет чистить мои ботинки своими языками! И тоже еду учиться в такое место, о котором твой покрытый метровым слоем кости мозг даже понятия не имеет! Направлен высочайшей волей, канцелярией самого императора!

Во ВУНВОВ, что ли? неожиданно для себя пришел к выводу бывший вояка.

Ричард словно в стену влетел. Остановился, развернулся на каблуках, и уставился на Салеха, задрав голову.

На дознавателя, значит кивнул герцогский сынок своим мыслям. И начал заваливаться. Рею снова пришлось ловить его за полу пиджака.

А там готовят дознавателей?

Что?

Что?

Ты хочешь сказать, что ты едешь учиться во ВУН Погоди лысый, стремный мужик без ноги, такого не может быть!

С чего бы?

С того, что твою матушку сношал горный великан! У магических животных не может быть атрибутов!

Этого уже Салех не выдержал и осторожно пожал своего собеседника за горло и приподняв над землей. Аристократишка задергался. Лицо его налилось кровью.

Откуда-то со стороны раздался пронзительный свисток. Городовой, размахивая дубинкой бежал в сторону Рея и Ричарда.

Прекратить, прекратить немедленно! Что за хулиганство!

Вступать в конфликт с властями Салех не стал и вернул синеющего аристократа обратно за землю.

Тот судорожно вздохнул и закашлялся.

Уважаемый, вы в порядке? Этот человек вас грабил? городовой извлек из-за пояса жезл и навел его в сторону Рея. Сам он подошел к пытающемуся отдышаться Ричарду.

Аристократ то ли утвердительно, то ли благодарно кивнул. Положил городовому руку на плечо, склонился в изящном поклоне и издал очень характерный звук. Его вырвало. Прямо в форменные сапоги смотрителя правопорядка. Тот застыл с выпученными глазами. Лицо его стало краснеть, как минутой ранее у Ричарда.

Герцогский сынок распрямился, вытащил из нагрудного кармана платок, протёр губы. Дальше он порылся в кармане, вынул из него пару серебряных монет, которые, с крайне надменным видом сунул полицейскому в карман форменного кителя.

После, как ни в чем не бывало, махнул Салеху и почти трезвой походкой двинулся в сторону воздушного порта.

Пребывающий в прострации Рей, таща за собой кожаный чемодан Ричарда, двинулся следом, обойдя заблеванного полицейского по широкой дуге. В его захмелевшей голове плескалось столько противоречивых эмоций, что он и сам не знал, как относиться к новому знакомому. Нет, он решительно не понимал: как, ну как Ричард дожил до своих лет?

Своего попутчика отставной лейтенант догнал уже у двери буфета, которую Гринривер открыл, как можно было догадаться, с пинка.

Что желает благородный гость? засуетился официант в накрахмаленной рубашке.

Выпить! Самого лучшего пойла в этом сарае! И штоф коньяка моему другу! Можно разбавить чай водкой, он все равно не заметит.

Рей снова попытался улыбнуться, демонстрируя официанту что его товарищ пошутил. Официант доброго посыла не понял и ощутимо побледнел. Приняв радостный оскал за посыл примерно следующего содержания «Если в штофе будет чай с водкой, официант пойдет на закуску».

Но из-за выпитого, таких нюансов Салех не заметил и позже оценил качество коньяка с мыслью «а дипломатия действительно решает многие вопросы».

Ну? поинтересовался у Ричарда Рей, когда они уселись на мягких стульях за большим столом. Нервничавший официант носился, мелькая тряпками.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Дикий
13.1К 92