Маккефри Энн и Тодд - Все вейры Перна стр 28.

Шрифт
Фон

Ларад подался вперед, негодующе глядя на Нориста.

Какая нам разница, мастер Норист, как он этого добьется главное, что больше не будет ни единого Прохождения!

Дожить бы до этого дня, насмешливо протянул лорд Корман.

Не знаю, как ты, а я собираюсь дожить, решительно заявил Ф'лар, и в голосе его зазвенела сталь. Ну что ж, если мы выяснили, почему всадники считают, что Айвас столь важен

И не только всадники, Ф'лар, изрек Фандарел, с силой грохнув кулаком по столу.

И не только Главные мастера, веско добавил лорд Асгенар.

Согласен, сказал Грох, услышав, как фыркнул лорд Корман, Знаешь Корман, иногда ты бываешь упрям, как скакун. Вот увидишь, твое мнение изменится после беседы с Айвасом. Не так уж ты глуп, чтобы

Довольно, произнес Ф'лар, вспомнив о своей роли председателя.

Цель этой встречи уведомить вас о находке Айваса и его неоценимой значимости для всего Перна. О чем мы и сообщили всем тем, кто потрудился прийти. Верю, что Предводители Вейров, Ф'лар окинул взглядом семерых своих соратников, поддержат Бенден в стремлении как можно полнее использовать все возможности, предлагаемые Айвасом. Вот что я тебе скажу, Ф'лар, ты не можешь сам, своей волей решать будущее холдов, цехов и Вейров, пока каждый не получит возможность убедиться в сей значимости этого Айваса собственными глазами, заявил Корман, взглядом ища поддержки у Баргена и Уорбрета. Считаю, что этот вопрос необходимо поставить на Конклаве лордов до него уже рукой подать.

Пусть лорды решают сами за себя, ответил Ф'лар.

И цеховые мастера, вызывающе вставил Норист, сверля взглядом Фандарела.

Не стоит затягивать решение лишь одного вопроса кто получит право использовать Айвас, заявил Ф'лар.

Будет тебе, Ф'лар, сказал лорд Грох. Ты и так не больно-то ждешь нашего разрешения. Уже народ вовсю лазает по темным пещерам, а подмастерья и ученики стекаются сюда со всего материка, чтобы по крупицам собрать непонятные штуковины под командой Айваса. Заметив, как нахмурился Ф'лар, старый лорд поднял руку. Это не значит, Предводитель, что лично я с тобой не согласен. Если мы станем решать все на собраниях лордов, даже дракон потеряет терпение. Я сам видел и слышал Айваса. Он повернулся в кресле и обвел взглядом остальных владетелей. Удивительное создание, скажу я вам, и в ценности его я совершенно убежден.

Случалось, Корман, сказал Ф'лар тонкой улыбкой, которая напомнила лорду иное время, когда Предводитель Бендена взял верх над целой армией лордов, когда ты и все остальные требовали от меня, чтобы я срочно положил конец нашествию Нитей. Наверное, вы и сейчас хотите, чтобы я как можно скорее справился с этой задачей?

Ты выполняешь свой долг, Предводитель, согласился Грох, не обращая внимания на протесты Кормана.

Поистине так, поддержал его Торонас. Ф'лар все больше убеждался, что новый лорд Бендена значительно превосходит своего предшественника, старого лорда Рейда.

Однако, продолжал Предводитель

Вейра, приходится с прискорбием отметить, как много умений, которыми владели наши предки, мы утратили с течением лет. Нам предстоит освоить их заново под руководством Айваса, и только тогда мы сможем навеки отвести от нашей планеты угрозу, имя которой Нити! Ф'лар окинул взглядом Нориста, Кормана и Уорбрета, а потом и других лордов и мастеров, пока не принимавших участие в споре. Разве это не разумно как можно скорее приступить к осуществлению такого плана? Восстановить то, что мы потеряли?

И ты думаешь, что мы все пожелаем выполнять приказы какого-то Айваса? с издевкой осведомился Норист. Он проявил неописуемую скрытность, когда Айвас расспрашивал его о Цехе стеклодувов. Скажи, мастер Норист, как всегда неторопливо заговорил Фандарел, разве не наш первейший долг усовершенствовать ремесла своих цехов, если на то предоставляется возможность?

То, что предложил Айвас для моего ремесла, противоречит всем правилам, установленным в Цехе, который я успешно возглавляю вот уже тридцать Оборотов было видно, что Норист не собирается уступать ни дюйма.

Даже тем правилам, что содержатся в ваших старых Летописях, которые уже никто не может разобрать? вкрадчиво спросил мастер Робинтон. А вот наш мастер Фандарел, которому не терпится поскорее приступить к строительству древней силовой установки, вполне охотно воспринимает советы и предложения Айваса.

Толстые губы Главного стеклодува искривились в некоем подобии улыбки.

Все знают, мастера Фандарела хлебом не корми, дай повозиться со всякими дурацкими штуковинами.

Но всегда целесообразными, заметил мастер Фандарел, не обращая внимания на пренебрежительный тон Нориста. Я отлично вижу, какие выгоды может получить каждый цех, использую знания, сохраненные Айвасом. Только нынче утром он дал Бендареку бесценный совет, как улучшить качество бумаги, так он называет наши древесные листы, и ускорить процесс ее производства. Казалось бы, все очень просто, но Бендарек сразу уловил, какие возможности это сулит и вернулся в Лемос, чтобы разработать этот новый, гораздо более целесообразный метод. Поэтому-то его и нет здесь.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Дикий
13.3К 92