Маккефри Энн и Тодд - Все вейры Перна стр 10.

Шрифт
Фон

И Джексом, поспешно вставил Пьемур, поскольку Джексом отправился выполнять поручение мастера Робинтона, так что кто-то должен был замолвить слово за третьего участника находки Айваса.

И лорд Джексом из холда Руат, добавил Айвас. Вышеназванным лицам разрешается давать команды данной автоматической системе. Все правильно? Вот и прекрасно. Мои блоки уже зарегистрировали характеристики ваших голосов, включая и лорда Джексома, его голос был записан раньше так что ни на какие другие голоса данная система реагировать не будет. Кроме того, она не будет обнаруживать себя в присутствии других лиц до особых указаний.

И еще одна предосторожность, сказал Мастер Робинтон. Договоримся, что для изменения списка необходимо присутствие в этой комнате одного Предводителя Вейра, одного Главного мастера и одного лорда-правителя. Он оглядел собравшихся, чтобы убедиться, что они согласны с этой мерой предосторожности.

Именно в эту секунду в коридоре снова появился Эсселин он хотел узнать, будут ли еще какие-нибудь распоряжения на этот вечер.

Будут, Эсселин. Назначь наиболее надежных и наименее любопытных из своих людей охранять вход в здание. Сегодня попасть внутрь может только лорд Джексом и те, кто прибудет с ним.

Пока Эсселин заверял Ф'лара в своей полной готовности оказать любую помощь, между Фандарелом и Ларадом разгорелся довольно жаркий спор в какой очередности представители цехов будут учиться у Айваса.

Готов внести предложение, испугав всех, вдруг громко вставил Айвас. Данную систему довольно просто расширить так, чтобы она одновременно отвечала на многие запросы. Когда тишина в комнате затянулась, Айвас добавил мягко, почти виновато: Просто в том случае, если содержимое Пещерного склада не пострадало.

Ты имеешь в виду пещеры на южной стороне поселка? спросил Пьемур.

Вот что там должно находиться К изумлению зрителей на экране появилось изображения множества незнакомых предметов. Эти детали необходимы для оборудования дополнительных рабочих мест.

Гляди, Пьемур пластинки, которые ты нашел! воскликнула Джейнсис, одной рукой хватая арфиста за плечо, а другой взволнованно указывая на экран.

Точно, отозвался Пьемур. Скажи, Айвас, что это такое? Похоже, их там не один десяток ящиков, разных сортов. Это компьютерные платы. Слушателям показалось, что в размеренном голосе Айваса послышалось скрытое волнение. А вот такие предметы там были? Появилось изображение ящиков с экранами, которые являлись уменьшенными копиями того, перед которым сейчас сидели люди; затем возник усеянный кнопками прямоугольник, который Айвас назвал клавиатурой.

Были, удивленно отозвался мастер Робинтон. Я еще тогда подумал: что бы это могло быть? Все завернуто в толстую пленку и, кажется, цело.

Если достаточное количество этих элементов сохранилось в рабочем состоянии, то отпадет необходимость ограничивать доступ к системе. Это остатки простых клавишных компьютеров. Все остальные блоки, с аудио-включением, были упакованы для отправки на север и, скорее всего, пропали. Однако и эти простейшие модели прекрасно подойдут для наших целей. При наличии необходимого питания можно будет оборудовать до двенадцати рабочих мест, не увеличивая время ответа.

Слушатели снова ответили недоуменным молчанием.

Если я тебя правильно понял, откашлявшись, заговорил Фандарел, ты можешь как бы поделить себя на двенадцать частей?

Совершенно верно.

Но каким образом? недоуменно спросил кузнец, беспомощно разводя руками; на его лице читалось полное недоумение.

Но ведь и ты, Главный кузнец, наверняка не ограничиваешь себя одним горном, одной наковальней, одним молотом?

Ясное дело, нет. Но у меня много людей

Видишь ли, эта система не один горн, молот или наковальня, а несколько, и каждый инструмент в отдельности может работать так же безупречно, как и все остальные.

У меня это просто в голове не

укладывается, признался Фандарел, почесывая лысеющую макушку.

Перед тобой, Главный кузнец, находится машина, которая может делиться на части, причем каждая отдельно взятая часть способна работать как самостоятельный инструмент.

Пока не могу понять, Айвас, как это у тебя получается, но если это действительно так, то вопрос очередности решится сам собой, широко улыбаясь, заявил мастер Робинтон. Сколько доселе недоступных загадок сможет разрешить это удивительное создание! Он отпил щедрый глоток вина.

И создание этих самостоятельных инструментов, продолжал Айвас, даст вам урок первый из множества уроков, которые вам предстоит усвоить, прежде чем сосредоточить все силы на достижении главной цели уничтожений Нитей.

Тогда за дело, чего бы нам это не стоило, потирая руки, воскликнул Ф'лар, воспламененный проблесками надежды впервые за несколько последних изнурительных Оборотов. Но здесь не хватит места для того, чтобы дюжина людей беседовала с тобой, рассудительно заметил лорд Ларад Телгарский.

В этом здании есть и другие помещения, которые можно использовать для этой цели. Разумнее всего организовать несколько отдельных кабинетов и, пожалуй, один большой зал, где все могли бы наблюдать и учиться. Но лучше начнем с самого начала, предложил Айвас, и вдруг из прорези, расположенной сбоку от главного экрана, начали вываливаться белые листки.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке