Прежде чем все это закончится, в землю ляжет еще много хороших людей.
Ибана склонила голову набок, затем в последний раз повернулась в седле, окинув взглядом свой отряд.
Майор Стайк, сэр,
думаю, нам понадобится больше лодок.
Приступайте к поискам, приказал Стайк, расплываясь в улыбке. И кликни своего самого быстрого всадника с запасной лошадью. Хочу оповестить Линдет, что мы приведем подмогу.
Ибана развернула лошадь.
Вы его слышали! проревела она. Нам нужно больше лодок! Ферлиша, найди запасную лошадь и тащи свою задницу сюда!
Она подтолкнула своего скакуна к Стайку, и вскоре они бок о бок наблюдали, как свежая рота уланов спешилась, чтобы помочь с погрузкой, и небольшие группы направились вверх и вниз по течению в поисках лодок.
Два отряда слились в один почти мгновенно, и присутствие Ибаны казалось таким же естественным, как и седло под ним.
Ты придумал название отряду? спросила она.
Ничего путного в голову не приходит.
У Стайка словно гора свалилась с плеч. Ибана отличный офицер, и она набрала превосходный отряд уланов. Если бы Стайку пришлось сражаться с ними, пришлось бы туго даже будь он полностью здоров.
Слышал, как тебя прозвали в Лэндфолле? спросила она.
Не знал, что у меня вообще есть прозвище.
О, о тебе судачит весь проклятый город, дружище. Когда я уезжала, уже ходили слухи, что какой-то великан расшиб голову избранному Сирода, а голову самого Сирода так и вовсе оторвал.
Я не отрывал ему голову. Просто развернул в другую сторону.
Тебя называют Бешеным Беном Стайком.
Стайк не удержался от смеха из-за двойного смысла.
Настолько безумный или свирепый?
И то, и другое.
Мне нравится.
Он помолчал, разглядывая уланов, сообща работающих у реки.
Бешеный Бен Стайк, пробормотал он. «Бешеные уланы» Бешеного Бена Стайка. Как тебе?
Я поручу кому-нибудь смастерить знамя.