Вирт Милдред А. - Опасный подъемный мост стр 37.

Шрифт
Фон

- У меня совсем мало времени, - предупредила Луиза. - Мама хочет, чтобы я сегодня во второй половине дня отправилась с ней по магазинам.

- Нет проблем, - ответила Пенни, когда старая машина выехала из города. - Если я задержусь, ты можешь воспользоваться Прыгающей Леной, а я вернусь позже.

Разговаривая, девушки не заметили, как добрались до места назначения.

Пенни задумалась, каким образом ей проникнуть в поместье, не будучи остановленной сторожем на мосту или слугами. Ее беспокойство усиливалось по мере приближения к реке, поскольку она увидела толпу, собравшуюся у подъемного моста.

Никто не обратил ни малейшего внимания на двух девушек, когда они вышли из машины и направились к берегу. Пенни была рада обнаружить мальчика с его лодкой в условленном месте на реке. Он переправил девушек через реку и пообещал дождаться их возвращения.

Пенни с Луизой по тропинке добрались до дома. Пенни смело позвонила в дверь, ей открыл дворецкий.

- Мне бы хотелось поговорить с миссис Киппенберг, - сказала она.

- Мадам никого не принимает, - ответил мужчина.

В коридоре послышались шаги, появилась миссис Киппенберг.

- Это вы? - ледяным тоном осведомилась она. - Джулиус, проследите, чтобы эта особа была выдворена с территории поместья.

- Одну минуту, - попросила Пенни. - Если я сейчас уйду, то, предупреждаю, в завтрашнем номере Star будут опубликованы факты, которые причинят вам лишние хлопоты.

- Вы не можете напечатать ничего, что повредило бы мне еще больше.

- В самом деле? Может быть, вам угодно, чтобы я рассказала об аллигаторе в пруду с лилиями, и о том, что вы и ваша дочь очень сильно желаете избавиться от него до того момента, когда полиция начнет им интересоваться?

Полное лицо миссис Киппенберг покраснело. Но на этот раз она сдержалась.

- Что вы хотите? - по-прежнему холодно спросила она.

- Для начала, расскажите мне о картине "Подъемный мост", которую преподнесли вашей дочери в качестве свадебного подарка. Разве она не была подарена ей вашим мужем?

- Я не собираюсь отвечать на ваши вопросы.

- Следовательно, вы предпочитаете, чтобы я высказала в газете свои собственные предположения?

- Вы, любопытная, нахальная молодая леди! - воскликнула миссис Киппенберг. - Даже если картину Сильвии подарил ее отец! Это преступление?

- Конечно, нет, - успокаивающе сказала Пенни. - Просто это доказывает, что вам обеим известно местонахождение мистера Киппенберга.

- Может быть, да, но я ничего не скажу, абсолютно ничего!

- У меня есть несколько вопросов относительно вашего нового садовника, - продолжала Пенни, не двигаясь. - Например, почему он носит парик?

Дверь захлопнулась у нее перед носом.

- Прием, конечно, нельзя назвать теплым, - заметила Луиза, когда девушки уходили; звук захлопнувшейся двери еще стоял у них в ушах.

Пенни пожала плечами и улыбнулась.

- Это ничего. Репортер должен быть к этому готов. - Она огляделась. - Думаю, нужно повнимательнее осмотреть окрестности пруда.

Луиза взглянула на свои наручные часы.

- Господи, уже поздно, - заявила она. - Мне бы хотелось остаться, Пенни, но я должна вернуться домой и отправиться с мамой по магазинам.

- Поезжай, - сказала Пенни. - Возьми Прыгающую Лену. Мальчик тебя перевезет.

- Но как ты собираешься добраться до дома?

- За меня не беспокойся. Я что-нибудь придумаю. Поезжай. Надеюсь, тут ходят автобусы.

Луиза

рассмеялась, девушки направились к берегу. Через несколько минут подплыл мальчик и увез Луизу. Пенни по тропинке отправилась к пруду.

Она провела здесь много времени, осматривая землю, но ничего нового не обнаружила. Наконец, вернулась к реке. Она ожидала найти здесь мальчика с лодкой, но того не было. Тогда она отправилась на пристань и стояла там до тех пор, пока ее с другой стороны не заметил сторож.

Он любезно опустил подъемный мост; она перешла по нему и остановилась возле домика, поболтать.

Пенни молча слушала его рассказ об автомобильной катастрофе. У Торни имелась своя версия относительно происшествия, и она не стала ее комментировать.

- Как жаль, что у меня нет возможности попасть в Корбин, - пожаловалась она, когда сторож закончил свой длинный рассказ.

- Если ты выйдешь на главную дорогу, то сможешь сесть на автобус, - сказал тот. - Он ходит каждый час.

После длительной ходьбы по пыльной дороге и утомительного ожидания на перекрестке, Пенни, наконец, добралась до Корбина. Сразу отправившись в гостиницу Colonial, она позвонила в офис своего отца.

- Что ты делаешь в Корбине, Пенни? - спросил мистер Паркер, узнав ее голос.

Пенни с нетерпением ответила:

- Я сделала важное открытие, очень-очень важное. Нет, я ничего не могу рассказать тебе по телефону. Я звоню потому, что мне может понадобиться помощь. Джерри все еще в больнице?

- Его там и не было, - ответил ее отец. - Я не смог заставить его туда обратиться. Они с Солтом отправились на реку искать людей, которые ударили его по голове, и я ожидаю звонка от них в любой момент.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке