Вирт Милдред А. - Опасный подъемный мост стр 16.

Шрифт
Фон

- Вот доказательство, - сказала Пенни, показывая ей кольцо из белого золота.

- Просто удивительно, как тебе удается попадать в переделки, - с завистью произнесла Луиза, рассматривая кольцо. - Начни сначала и расскажи мне все в мельчайших подробностях.

Предложение Пенни понравилось. Присев на верхнюю ступеньку, она рассказала о своем посещении поместья Киппенбергов, нарисовав чрезвычайно романтичную картину дома, рва и подъемного моста.

- Тебе повезло, - заявила Луиза. - Как бы мне хотелось побывать в этом месте.

- Я возьму тебя с собой, если снова поеду туда, - пообещала Пенни. - Пока, увидимся завтра.

С этими словами она вскочила на ноги и поспешила домой.

На следующее утро, пока миссис Вимс готовила завтрак, Пенни побежала на угол, чтобы купить утренний выпуск Star. Когда она открыла его, в глаза ей бросился заголовок:

"ПРОПАВШИЙ ЖЕНИХ ДО СИХ ПОР НЕ НАЙДЕН".

Пенни быстро пробежала заметку, в которой говорилось о том, что Гранта Атервальда не видели с тех пор, как он исчез в поместье Киппенберг. Члены семьи отказались давать какие-либо комментарии и не обращались в полицию.

"Кажется, эта история превращается в сенсацию, - подумала она, и ее пульс участился. - Только бы папа позволил мне ей заняться!"

Дома она протянула газету отцу, многозначительно заметив:

- Как видишь, твои репортеры-профессионалы раскопали немногим больше того, чем вчера узнала я. Почему бы мне сегодня снова не наведаться в Замок? Неплохая идея, правда?

- Я сомневаюсь, что тебе удастся туда попасть, Пенни.

- Вчера мы с Солтом с этим справились.

- Вы действовали замечательно, но вчера о вас не знали, кто вы такие. Сегодня - совсем другое дело, потому что, опубликовав материал, мы настроили семью против себя. Я предполагаю послать туда Джерри Ливингстона.

- С Пенни в качестве первой помощницы?

Мистер Паркер улыбнулся и покачал головой.

- Эта история не для тебя. Другое дело, если ты хочешь написать о лекции в Женском клубе...

- Или о собрании Женского швейного кружка, - закончила Пенни с сарказмом. - Благодарю покорно, нет.

- Я просто уверен, что вам не представится шанса проникнуть в поместье, - смущенно сказал ее отец. - А материал нам требуется очень хороший.

- Что может Джерри, но не могу я? - обиженным тоном спросила Пенни.

- Как-никак, у него восьмилетний опыт.

- Но я действительно должна поехать туда, - настаивала Пенни. - Я должна показать мисс Киппенберг кольцо, которое нашла.

- Это действительно может помочь, - задумчиво пробормотал мистер Паркер. - Почему бы тебе сначала просто не позвонить?

- А если я смогу договориться о встрече, могу ли я помочь Джерри собирать материал?

- Хорошо, - согласился мистер Паркер. - Если Сильвия Киппенберг захочет поговорить с тобой, мы можем использовать ваш разговор.

- Полностью с тобой согласна, папа.

С улыбкой, торжествующая Пенни выбралась из-за стола и поспешила к телефону.

- Междугородний вызов, - сказала она оператору. - Соедините меня, пожалуйста, с поместьем Киппенбергов, возле Корбина.

Она застыла у телефона, с волнением ожидая установления связи. Прошло десять минут, прежде чем телефон зазвонил. Она с нетерпением подняла трубку. Услышала далекий слабый голос, произнесший: "Алло".

- Могу я поговорить с Сильвией Киппенберг? - спросила Пенни.

- Кто это?

- Мисс Паркер, из Ривервью.

- Мисс Киппенберг нет дома, - последовал жесткий ответ.

- В таком случае, я хотела бы поговорить с миссис Киппенберг, - быстро сказала Пенни. - Мне нужно сказать ей что-то очень важное. Вчера, когда я была в поместье, я нашла кольцо...

В трубке раздался щелчок. На другом конце повесили трубку.

ГЛАВА 9. БЛАГОТВОРИТЕЛЬНАЯ РАСПРОДАЖА

- Видишь ли, Пенни, - сочувственно сказал мистер Паркер, - у богатых людей есть простой способ быть недоступными для прессы. Они окружают себя слугами, которые не допускают вторжения в их личную жизнь. Они возводят барьеры, преодолеть которые очень нелегко.

- Если бы я смогла пообщаться с мисс Киппенберг, уверена, она захотела бы узнать об этом кольце, - ответила Пенни. - Ну, хорошо, пусть этой историей занимается Джерри. Мне она больше не интересна.

Все утро девушка пребывала в глубокой депрессии. Она была не в духе, и старалась не смотреть на свое отражение, когда проходила мимо зеркала. Все казалось ей неправильным.

- Тебе нужно развеяться и забыть про эту глупую свадьбу, - устало сказала ей миссис Вимс. - Почему бы тебе не поиграть в теннис?

- Неплохая идея, - признала Пенни. - Но у меня нет партнера. Луиза сегодня уезжает на благотворительную распродажу.

- Здесь, в Ривервью? - с интересом осведомилась миссис Вимс.

- Нет, она будет в Андовере, в двадцати милях от Корбина. Луиза собирается туда с тетей; она приглашала меня несколько дней назад, но мне эта поездка не показалась веселой.

- Почему бы тебе не съездить туда? Возможно, тебе понравится.

- Не слишком ли поздно? - Пенни взглянула на часы.

Позвонив Сайделлам, она узнала, что у нее достаточно времени, чтобы подготовиться к поездке. Она быстро оделась и стала дожидаться, когда Луиза и ее тетя, мисс Люсинда Фром, заедут за ней.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке