Вирт Милдред А. - Тайна шелковой лестницы стр 9.

Шрифт
Фон

- Миссис Вимс, вам же всего сорок восемь! - запротестовала Пенни. - Не думаю, что вы были бы довольны жизнью без работы.

- По крайней мере, я не прочь попробовать.

- Вам необходимо тщательно обдумать те изменения, которые вас ожидают, - добавил мистер Паркер. - Конечно, шесть тысяч кажутся большой суммой, но ее надолго не хватит, если не иметь никакого дохода.

Прежде, чем миссис Вимс успела ответить, в гостиную проник запах сильно подгоревшей еды.

- Жаркое! - воскликнула домработница. - Я совершенно о нем позабыла!

Пенни бросилась на кухню. Когда она рывком открыла дверцу духовки, вырвался огромный клуб дыма. Схватив ручку, она вытащила жаркое и, заметив на нем корочку, вынесла на улицу.

- Что скажут соседи? - простонала миссис Вимс. - Никогда прежде со мной такого не случалось. Просто я так взволнована, что не могу сосредоточиться на том, что делаю.

- Не беспокойтесь, - засмеялась Пенни. - Займите отца разговором, а я пока приготовлю ужин.

Ей с трудом удалось выпроводить домработницу из кухни. Оставшись одна, она открыла банку с консервированным мясом, банку кукурузы, персики, достала уже приготовленный салат и объявила о том, что ужин готов.

- Мистер Паркер, мне действительно очень стыдно... - начала миссис Вимс.

- Что сумела, то и сготовила, - перебила ее Пенни. - Количество важнее качества - вот мой девиз. Во всяком случае, если вы уйдете, папе придется привыкать к моим ужинам.

- Я спрячу консервный нож, - пообещал мистер Паркер.

- Прекрасная идея, папа.

- Прежде чем уйти, я постараюсь хоть немного научить Пенни готовить, - сказала миссис Вимс, чувствуя себя неловко. - Конечно, у вас не возникнет трудностей с тем, чтобы найти кого-нибудь на мое место.

- Никто не успеет занять ваше место, - объявила Пенни. - Стоит вам уйти, и мы с папой очень быстро превратим здесь все в руины.

- Это непременно случится, как только вы останетесь предоставленными сами себе, - вздохнула миссис Вимс. - Единственная причина, которая заставляет меня колебаться. Пенни необходим кто-то, кто бы ее сдерживал.

- Неопытный человек окажется пластилином

в моих руках, - заявила Пенни. - Но вы можете изменить решение и остаться, миссис Вимс.

- Даже не знаю, что и решить. Я планировала путешествие в течение многих лет. И теперь, когда мне представилась такая возможность, я просто не в силах от нее отказаться.

Пенни и мистер Паркер взглянули друг на друга через стол и тут же сменили тему. Только сейчас они поверили в возможность того, что домработница всерьез намерена покинуть Ривервью. Они почему-то никогда не задумывались над тем, что такое возможно и не мыслили себе своего будущего без миссис Вимс.

- У меня случайно оказались два пригласительных билета на шоу в Риалто, - вскользь заметил мистер Паркер. - Сегодня вечером у меня важная встреча, но вы можете сходить.

- Пойдемте, миссис Вимс? - предложила Пенни.

- Благодарю, - отозвалась домработница, - но сомневаюсь, что сегодня вечером смогу усидеть спокойно. Я собиралась сходить к миссис Ходжес. Мне кажется, она тоже будет рада узнать о наследстве, которое я получила.

- Это ваша подруга? - спросил мистер Паркер.

- Да, мы знакомы очень давно. Она живет на Кристофер-стрит.

- Возможно, это не мое дело, миссис Вимс. Однако мой совет вам: никому не рассказывайте о вашем наследстве.

- О, миссис Ходжес можно доверять.

- В этом я уверен, миссис Вимс. Но я имел в виду людей не так хорошо знакомых.

- Я буду осторожна, - пообещала домработница. - Никто и никогда не выманит у меня этих денег, как только я их получу!

Пенни помогла вымыть посуду, а затем, когда ее отец собрался уходить, напомнила ему о двух билетах в театр.

- Если миссис Вимс не хочет идти, я приглашу Луизу, - объяснила она.

Мистер Паркер протянул ей билеты. Убедившись, что домработница наверху и не может их слышать, он вполголоса произнес:

- Пенни, миссис Вимс всерьез намерена нас покинуть. Тебе нужно попытаться отговорить ее.

- Но что я могу сделать, папа?

- Обычно, тебя переполняют идеи. Неужели ты не сможешь ничего придумать?

- Сделаю все, что в моих силах, - пообещала Пенни. - Но мы не можем допустить, чтобы наследство отняло у нас миссис Вимс.

После ухода отца, Пенни позвонила Луизе и договорилась встретиться с подругой у входа в Риалто. Прибыв на место на несколько минут раньше, она праздно наблюдала, как возле театра останавливаются машины и из них выходят люди.

Вскоре у тротуара затормозил длинный черный лимузин, уже знакомый Пенни. Шофер открыл дверцу. Вышли мистер Коль и его жена. Заметив девушку, они остановились, чтобы перекинуться с ней несколькими словами.

- Я вижу на вашей машине новое крыло, мистер Коль, - улыбнулась Пенни. - Могу я узнать, сколько должна за ремонт?

- Сумма совершенно пустяковая, - ответил банкир. - Двенадцать долларов и сорок центов. Я могу взять расходы на себя.

- Нет, нет, что вы, - сказала Пенни, внутренне поморщившись. - Видите ли, сейчас я получила высокооплачиваемую работу в Star. В отсутствие мисс Хилдерман я исполняю должность редактора отдела общественной жизни, и папа платит мне зарплату.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке