Выборнов Наиль - Fallout: Большие грехи маленького города стр 6.

Шрифт
Фон

Я никогда не видел людей, настолько не похожих на жителей моего родного города. Даже в Хабе они не отличались так сильно.

В большинстве своем люди кучковались вокруг бочек, в которых горел огонь. Такие компании делились на две категории: крепкие молодые парни с оружием и кучки наркоманов худых, в рваной и грязной одежде и абсолютно опустившихся на вид.

А еще вдоль улицы стояли проститутки. Внешним видом они отличались от тех, что были в витринах «Кошачей лапки» далеко не в лучшую сторону, и дело тот было отнюдь не в освещении.

Мы остановились около трехэтажного здания, на котором были видны следы свежего ремонта. На улице у входа стоял скромно, но со вкусом одетый мужчина, который беседовал о чем-то со здоровяком в металлической броне и крутых очках-авиаторах. Разговор явно шел на повышенных тонах, но увидев нас, они тут же прекратили перепалку.

Мужчина, тепло улыбнувшись, вышел вперед и пожал Брюсу руку.

- Дэниэль я давно ждал вас, - проговорил он. Здесь практически все готово для работы, еще мы нашли для ваших людей лучшие квартиры в городе. Если возникнут какие-то проблемы, то обращайтесь ко мне, и мы все

решим.

- Спасибо за заботу, Джон, - канцлер тепло улыбнулся. Рад, что жители Нью-Рино встречают присоединение к НКР с таким энтузиазмом. Мордино, вон, послал навстречу нам своего человека.

- А, Джимми, - кивнул мужчина, и дружелюбное выражение мгновенно испарилось с его лица. Да. Ты проводишь полицейских до участка? Мы здесь сами разберемся.

- Хорошо, - кивнул негр и, обращаясь к нам, добавил. Ну, пойдемте.

- Джон ты не познакомишь меня со своим собеседником? спросил Брюс, мгновенно позабыв о нас.

- Да, конечно, - кивнул тот. Это Мейсон

- Слушай, а кто это был? спросил Галлас, обратившись к негру.

- Это? Да, всего-то Джон Бишоп, один из самых влиятельных людей в городе, - усмехнулся Джимми. По слухам именно с его подачи Рино и присоединяется к НКР.

- Я вот что спросить хочу, - проговорил я, мазнув глазами по очередной компании наркоманов. Вот, мы идем по улице, очевидно, одной из центральных. Вокруг нарки, бандиты, шлюхи. А нормальные люди вообще в этом город есть?

- Есть, как не быть, - Джимми широко улыбнулся, отчего его глаз в очередной раз задергался. Только они по ночам дома сидят, чего им на улицах-то делать?

- Логично, - кивнул я. Далеко еще?

- Пришли, - негр показал нам на двухэтажное здание, которое явно знавало лучшие годы.

Судя по внешнему виду, эта развалюха была полицейским участком еще до войны. На крыльце я увидел горелое пятно, похоже, сюда когда-то бросили коктейль Молотова. Впрочем, вокруг суетились люди, таскали какие-то ведра, тазы и кисти.

- Поберегись! раздался сверху крик, и из окна вылетел большой деревянный стол, который от удара о тротуар развалился на куски дерева.

- Идиоты, - пробормотал Джимми. Не успели закончить работу. Ничего, неделя-полторы, и все приведут в порядок. А потом вам придется привести в порядок сам город.

- Ага, - кивнул я. Сколько тут жителей? Ты же всех знаешь?

- Ну, тысяч шесть, - кивнул негр.

- И все отъявленные маргиналы.

- Не, отморозки на улицах Рино долго не живут, здесь приходится играть по правилам. Когда-то тут еще были долбанутые узкоглазые, которые вообразили себя якудза. Хорошо, что Семьи объединились и выкинули их из города.

- Да уж, хорошо, - кивнул я.

- Ага, пополнение из Шейди? спросил толстяк лет сорока, выглянувший из окна.

- Да, - ответил Галлас.

- Я капитан Барнс. Джек Барнс. Вы поздно пришли, сейчас тут делать нечего, так что можете расходиться по квартирам, вам их покажут. Патрульным явиться завтра в семь утра, вами займется лейтенант Джефферсон. Детективы можете поспать подольше, я жду вас в восемь. Работы будет много, столько дерьма, как здесь, я еще не видел.

- Так точно, сэр. раздался нестройный хор голосов из нашей толпы.

- Джимми, проводи детективов, - приказал капитан и бросил негру связку ключей, которую тот довольно ловко поймал. Остальных пусть кто-нибудь из этих оболтусов проводит, от них все равно толку никакого.

- Пойдем, - сказал негр. Вы же детективы, верно?

- Точно, - кивнул я.

- Да, я легавого везде увижу, без обид.

- А чем ты зарабатываешь на жизнь, Джимми? спросил я. Я вижу, все тебя знают.

- Я? Да, ничем.

- Он наркоторговец, - заявил Каноль.

- С чего бы? фыркнул негр.

- Да, просто интуиция. Я видел, как на него смотрели наркоманы, когда мы проходили ниже. А этот шрам у тебя, он в разборке с конкурентами появился?

- Да, мой чернокожий брат, мозги у тебя на месте. Я действительно торгую наркотиками. Но хочу легализоваться. Открыть аптеку, как этот чертов Ренеско. И, знаешь, могу сказать, что в отличие от него мой товар чистый, неразбодяженный. И получаю я его напрямую от производителя, так что и цены у меня ниже, чем у остальных.

- Ты нам дурь рекламировать собрался? усмехнулся Галлас.

- Нет, что ты, - Джимми усмехнулся. Хотя, никому не вредно немного расслабиться, верно? Как там сказал этот ваш бык-капитан? Много работы?

- Брось, Джимми, - сказал я. Если не хочешь навредить нашим с тобой отношениям. Сейчас я оцениваю их как добрососедские, не хотелось бы, чтобы они понесли ущерб.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке