Снежинская Катерина - Три правила ангела стр 28.

Шрифт
Фон

Вот только врачиха же сказала, что у Элизы Анатольевныпониженноедавление.

Слушай, Махрут, а откуда это? спросила Ленка, двумя пальцами выуживая блистер.

Чего? не сразу поняла медсестра. А! Это я выбросила. От другого пациента прихватила. Забыла там выкинуть, да на автомате в карман сунула, а тут у меня выпал, ну я и И чего? Нельзя, что ли?

Да можно, пожала плечами Лена. Только ты говорила, что Элиза Анатольевна у тебя одна.

Это я сиделкой у неё одной работаю, окончательно набычилась Махрутка. А массажи знаешь скольким делаю? К вечеру руки, как у гориллы. Не то что ты, помыла, подмела и гуляй Вася с денежками. Некоторым копеечка тяжким трудом даётся, между прочим! Тут ещё и помойкой в нос тычут, это нельзя, то не смей! Икнуть без разрешения не икни! Тоже мне, раскомандовалась!

Да я просто спросила, проблеяла Ленка.

Всё-таки поднявшаяся, медведицей нависшая над столом медсестра руки в боки, лоб побагровел от праведного гнева выглядела по-настоящему устрашающе.

А раз спросила, то и молчи в тряпочку! рявкнула Махрутка, широко рубанув кулаком воздух и смахнув со спинки углового диванчика мирно спящего Люка.

Кот коротко, растеряно мявкнув, шлёпнулся и не как полагается, то есть на четыре лапы, а на пузо.

С ума съехала? завопила Ленка, метнувшись к животине.

Но Людвиг фон Легштенкопф её дожидаться не стал. Может, по своей кошачьей иерархии на графа он и не тянул, но в его аристократическом происхождении сомневаться и раньше не приходилось. Ну а сейчас вспыльчивый, как все истинные дворяне, рыжий твёрдо решил обелить попранные достоинства с честью, покарать обидчика и

Короче говоря, кот одним, поистине пантерьим прыжком, молча, прямо с места, будто взлетел в воздух, вцепившись когтями в махруткины достоинства, которыми она собиралась Макса поражать, и бешено заработал задними лапами, раздирая куртку спортивного костюма. Ленка охнула, медсестра заголосила дурниной.

Что тут происходит? спокойно поинтересовалась Элиза Анатольевна, появившаяся на пороге кухни.

Уберите! Уберите его! заорала Махрутка, хлопая себя руками по бокам.

У-ау! саблезубым тигром взвыл кот.

Ленка оббежала медсетру по кругу, сначала слева на право, потом справа на лево, больно стукнулась бедром о край стола, примерилась схватить Люка половчее и рухнула на диван, задыхаясь от хохота.

Дурдом, констатировала хозяйка, засовывая в рот дужки очков.

Муа-ар! одобрил кот, переходя на обертона.

А-а! поддержала Махрутка, хватая в пригоршни собственные волосы и крутанувшись волчком.

У Ленки от хохота живот свело судорогой.

Людвиг, друг мой, Элиза Анатольевна была само хладнокровие. Разве джентльменам подобает так себя вести? Стыдитесь!

Кот внял. Кот устыдился. Захлопнул пасть и замер на мгновение, прищурив блудливые глаза, разве что лапкой не разгладил так и не порванную, но изрядно украшенную зацепками куртку. И мягко спрыгнул на пол, где тут же принялся вылизывать бочок, приглаживая ещё стоящую дыбом шерсть.

Убили! выдохнула Махрутка, всем своим немалым весом рушась рядом с Ленкой на просевший диванчик. Убил же, сволота!

Люк перестал вылизываться и коротко, но выразительно глянул на неё, сверкнув глазами.

Но, но! Всем стоит успокоиться, приказала Элиза, наконец, входя в кухню. Убить не убили, но шею поганец вам рассадил, надо обработать. Кошачьи царапки заживают неохотно.

Где? завертела головой медсестра, будто на самом деле надеясь рассмотреть собственную шею, и зачем-то рванула молнию, расстёгивая куртку почти до пояса. Что ты ржёшь, идиотина? пихнула она Ленку локтём.

Я не не промычала Старообрядцева, у которой на самом деле уже никаких сил не было смеяться. Фу-ух! Я просто Ну хоть кино по той книге снимай! Помнишь, когда Бегемот конферансье голову оторвал, чтоб не завирался? М-да, сейчас и вправду не смешно. Прости, прости пожалуйста. Очень больно? Я сейчас зелёнку принесу.

Какая зелёнка?! Ты смотри, что пакость наделала! заорала Махрутка громче прежнего. Эта скотина мне лифчик порвал! Да он стоит больше, чем эта драная мочалка! Нет, вы посмотрите!

Ленка послушно посмотрела. Бюстгальтер и впрямь поражал воображение: нежно-нежно розовый, с пеной кремового кружева, к которой синтетика явно даже не приближалась, с нежным шёлковым отливом. Да уж, не такое бельё ожидаешь увидеть под курткой от китайского спортивного костюма. Видимо, Махрутка всерьёз готовилась к встрече со своим графом.

Глава 6

Ленка зашвырнула в контейнер мешок с мусором, охлопала себя по бокам, втягивая голову в ворот куртки морозец-то прихватывал и не выдержала, подпела тихонечко:

Маленькой ёлочке холодно-о зимой, из лесу ёлочку взяли мы домо-ой

Очень хотелось ёлки, золотых шаров, оливье, домашней буженины, селёдки под шубой и мандаринов. И ещё хотя бы маленького подарочка, пусть даже глупой фигурки, китайского символа, но чтоб обязательно под той же ёлкой. Ну просто так, для радости, чтобы было чего ждать.

Но ничего хорошего ждать не приходилось, к маме вырваться не удастся, наоборот, в выходные придётся за двоих пахать, зарплаты-то в этом месяце кот наплакал и никакой тебе премии. А вкусности дядя из своего дома изгнал, ибо вредно для здоровья, а мандаринах одни пестициды и ядохимикаты.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора