Оксана Говоркова - Искушение Дракона стр 28.

Шрифт
Фон

Лиз и невольно залюбовалась мужем, с трудом удерживая себя, чтобы не прикоснуться к блесткам на его загорелой коже. Заметив, куда она смотрит, Кристиан прикрыл шею ладонью и, схватив девушку за запястье, потащил за собой, расталкивая широким плечом гостей императора. Лиз с трудом поспевала за ним, путаясь в пышной юбке. Отойдя в сторону, он развернул ее к себе лицом и толкнул в нишу. Затем задернул тяжелую штору из бархата и угрожающе уставился на жену. Как же он ненавидел ее в этот момент! Вот только не мог точно решить за «что»? Наверное, за то, что там, в кабинете, дала призрачный повод надеяться на счастье а сейчас вырвала его с корнем, причиняя нестерпимую боль.

Как бы то ни было, сказать он ничего не успел, потому что вслед за ними в приватный уголок влетел Лео. Острые взгляды двух мужчин скрестились, словно клинки.

Убирайся! зарычал граф на слугу своей жены, но тот не сдвинулся с места, лишь, стиснув зубы, вопросительно посмотрел на хозяйку.

Оставь нас, пожалуйста, Лео, нежным голоском проворковала Лиз. Мой муж не сделает мне ничего плохого Во всяком случае здесь, на глазах у светской толпы. Ведь сплетен потом не оберешься, правда, милый? улыбнулась она и кокетливо посмотрела на Криса.

Хорошо. Я буду поблизости, предупредил ее друг, в нерешительности переступил с ноги на ногу и неохотно вернулся в зал.

Императорский дознаватель уперся ладонями в стену и устрашающе навис над Элизабет, тем самым лишив ее возможности двигаться.

Ты действительно так в этом уверенна? прошипел он, склонившись к ней так низко, что она почувствовала на себе его пьянящее дыхание.

В чем? недоуменно переспросила Лиз, наивно хлопая ресницами и чувствуя, как от близости дракона у нее начинает кружиться голова.

В своей безопасности угрожающе прорычал Крис.

Графиня на мгновение прикрыла глаза, мысленно потянувшись к его зверю, он был рад, что на него обратили внимание, будь дракон собакой, то завилял бы сейчас хвостом. Нет, он не причинит ей вреда.

И что же ты мне сделаешь? насмешливо поинтересовалась она, с вызовом взглянув на супруга.

Без впечатлений уж точно не оставлю пообещал он и накрыл поцелуем ее чувственный рот.

Это стало неожиданностью для обоих. Граф совершенно не понял, в какой момент его желание придушить Элизабет переросло в безудержную страсть, с которой он сейчас сминал ее губы, с силой вдавливая хрупкий стан в свое мощное тело. А Лиз, в свою очередь, так бессовестно отвечала на его жесткие ласки. Запустив одну руку в серебристые волосы, она до боли натягивала их на затылке, а второй неистово сжимала упругую, как орех, ягодицу. Их языки устроили целую битву во рту, а горячие ладони Криса, блуждающие повсюду, пытались забраться под одежду, чтобы эти двое смогли стать еще ближе друг к другу. Казалось, даже воздух вокруг них искрился от напряжения.

Безумие закончилось так же быстро, как и началось.

Они пришли в себя одновременно, когда раздался звук рвущейся ткани, и в руках императорского дознавателя оказались ажурные трусики Элизабет. Тяжело дыша, граф и графиня уставились на белоснежное элитное кружево от мадам Кюре.

Чтобы привести в чувства дракона, да и себя заодно, Лиз, недолго думая, с чувством оскорбленной невинности, залепила звонкую пощечину, будто бы и не она вовсе еще минуту назад провоцировала мужа бесстыдными прикосновениями.

Элизабет

Надо отдать должное, Кристиан стойко перенес такого рода оскорбление. Возможно, в глубине души он был даже благодарен мне за это. Пощечина нас обоих отрезвила, напомнив, что мы здесь далеко не одни, и всего лишь одна штора отделяет нас от сотни любопытных гостей, ожидающих начала бала.

Протянула руку, чтобы забрать принадлежащую мне интимную вещь, но мой супруг не позволил. Нахально усмехнувшись, он вытащил из нагрудного кармана платок и вместо него засунул туда свой трофей, оставив на виду торчащие кружавчики.

Думаешь, что победил? спросила его я.

А ты считаешь, что нет? насмешливо взглянув на меня, он наклонился ниже.

Мне-то все равно, прошептала я, встав на носочки и с трудом дотягиваясь до его уха, а вот ты весь вечер будешь думать о том, что на мне сегодня нет нижнего белья

Отстранившись, я тихонько засмеялась и, пока до него доходили мои слова, выскользнула из ниши. В этот самый момент сенешаль объявил первый танец и оркестр грянул увертюру.

Элизабет! крикнул Крис, но, к моему счастью, его голос потонул среди громких аккордов. Выбегая следом за мной, он, в добавок ко всему, еще и запутался в шторе, а когда освободился, то только и смог, что увидеть, как я, подхватив под руку Лео, быстро растворилась в толпе.

Вот же стерва простонал императорский дознаватель, прожигая взглядом мою удаляющуюся спину, и к удивлению, отмечая, что вместо привычной злости, в его душе закипает ни что иное, как ревность.

Глава 25. Неожиданные встречи на балу

Элизабет

С вами все в порядке, госпожа? поинтересовался Лео, когда нам удалось затеряться среди остальных гостей. Его хмурый взгляд при этом остановился на моих опухших от поцелуя губах.

Все хорошо, попыталась успокоить своего через чур внимательного друга.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке