Алекс Кулекс - Комбинатор Ее Высочества стр 6.

Шрифт
Фон

Более чем, Ваше Высочество. поклонился в ответ и замялся. Правда, местные слуги пытались поднять мятеж на это я получил удивленный взгляд Орено, она не знала о внутренних распрях. Но я его жестоко погасил. Очень жестко.

Да. кивнула принцесса. Я наслышана об этом. Слуги, это люди, которые могут влиять на хозяев. Например, заставить принять какое-то решение или занять нужную позицию. Я рада, что ты поддерживаешь свою госпожу.

Премного благодарен такой высокой оценке. поклонился еще раз. Правда, твердости меня как раз научила госпожа Орено.

Кстати, оживилась сребровласка. Хит. Я тут недавно вспомнила, как в Академии появились тараканы. Ты тогда еще предложил прикрепить к одному из них яд и отправить к друзьям. Помнишь?

М? наклонил голову вбок и вдруг понял, что имела ввиду дочь короля. Да.

Ты хороший слуга, Хит. улыбнулась девушка и вернулась к диалогу с королевой.

Бывшая герцогиня смотрела на нашу беседу с напряжением и широко улыбнулась, стоило ей закончится. Дальше начался обычный треп про погоду и времяпрепровождение.

Я же глубоко задумался. Именно поэтому практически не участвовал в сервировке и Борпит делал это сам, бросая удивленные взгляды.

Вечер закончился спустя пару часов, когда Орфейя покинула нас. Королева тяжело откинулась на спинку стула, глядя перед собой невидящим взором.

Хит, начала она отстраненно. я так устала. У нас еще есть дела на сегодня?

Даже если бы и были, поклонился в ответ то Вам стоит отдохнуть.

Ты такой внимательный. улыбнулась Орено и подняла правую руку вверх. Помоги подняться.

Как прикажете. сказал ей и предоставил в качестве опоры свою ладонь.

Девушка резко встала и ее повело, видимо, от усталости и королева опрокинулась на меня. Пришлось расставить ноги шире и не позволить ей упасть. Заодно и себе.

Орено, неожиданно для меня, крепко обняла и положила голову на плечо. Текли секунды, но ничего не происходило.

Спасибо. услышал негромкий голос. Ты меня не бросил и даже сейчас поддерживаешь.

Это моя работа. ответил учтиво. Просто не волнуйтесь за Вашу спину и доверьте ее мне.

Бывшая герцогиня вжалась сильнее. Я не смог себя остановить и погладил ее по волосам. В государстве сложилась такая ситуация, что я чувствую, будто мы вдвоем против всех. Ничего, у нас всего два варианта. Либо справимся, либо нас сомнут. Других нет.

Орено отстранилась и пошла на выход. Через десяток минут мы были в ее спальне, где личные служанки впряглись в вечерние процедуры. Я в этом не участвую, потому покинул комнату своей госпожи и отправился на кухню.

Хит! помахал рукой местный главный повар. Вырвался на минутку? Садись быстрее, покормлю.

Я кивнул в приветствии и уселся за стол. Ритогон высокий, статный мужчина с тонким носом, полоской губ и красиво стриженными волосами, которые он покрывал тряпкой, повязывая их на манер банданы. Впервые мне попался такой повар. У него была любовь, которую он ни от кого не скрывал. Глава кухни обожал видеть улыбки на лицах тех, кто пробует его блюда. Прямо расплывался, как от комплимента.

К слову, он действительно готовил сногсшибательно. Ярко, аппетитно. От одного запаха живот урчал, даже если был полон.

Конечно, у него был целый штат помощников, но для слуг замка он готовил сам.

Мы с ним легко сошлись, ведь когда я спустился на кухню, и его помощники решили поднять небольшой мятеж, мужчина выглядел подавленным. Он страдал от того, что сегодня могло случиться страшное никто не порадует себя его творчеством.

Творчеством именно так и никак иначе.

Угощайся. расплылся в улыбке мужчина и поставил передо мной керамическую тарелку с широкими полями.

Блюдо было разделено на три части: яркий салат занимал половину, треть гречка, оставшееся место тушенный кусок мяса с небольшими надрезами. Обалдеть! Я в прошлом мире так не питался, как здесь!

Стоило мне попробовать, как я тут же удовлетворенно кивнул. Бросив взгляд на повара, заметил, что он самодовольно улыбается. Любит

он такую похвалу, когда не восхищаются талантом вслух, а не могут оторваться от блюда.

Не прошло и двадцати минут, как я покинул комнату и тут же наткнулся на Толкану. Девушка стояла у стенки и межевалась. Видно было, что она вела незримый бой сама с собой. Я подошел и посмотрел прямо.

Что-то случилось? навис над собеседницей.

Ой! дернулась служанка и тут же заозиралась вокруг, но никого рядом не было. Господин Хиттон! Простите!

За что? удивился в ответ.

Девушка окончательно сжалась и бросила испуганный взгляд из-под своих темных бровей.

Я схватил ее за предплечье и увлек за собой. Так. Где-то тут.

Толкнув дверь, завел ее в комнату небольшая кладовка рядом с кухней, где хранятся крупы. Нет ни окон, ни других комнат. Только квадрат стен три на три метра уставленный мешками, по середине лежала целая горка таких. Отлично! Самое то!

Слушаю тебя. сказал строго.

Собеседница осмотрелась вокруг испуганно, но говорить не начала. Что ж, придется ее поторопить.

Тола, начал негромко, добавив участия в голос. ты хотела мне что-то сказать. Теперь уже поздно отнекиваться. Если что-то произойдет, и я не сумею этого предотвратить, ты же понимаешь, кого я буду винить?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Агний
11.1К 38

Популярные книги автора