Попробуем, посмотрим, что получится, ответил тот.
Вэйл и Кэт ждали снаружи, когда старший дал команду действовать. Послышались глухие удары. Но вскоре таран с лязгом упал на пол. Один из спецназовцев понес внутрь комплект взрывчатки. Минуты
через две группа вышла из дома; старший держал взрыватель с присоединенными к нему проводами, тянувшимися внутрь.
Всем отойти от окон и дверей! приказал он и, подождав несколько секунд, крикнул: Взрываю!
Раздался взрыв, и спецназовцы вновь устремились внутрь.
Вэйл последовал за ними. Дверь спальни, укрепленная толстым металлическим прутом, оба конца которого упирались в массивные стальные плиты, была искорежена и висела на одной петле. Вэйл вошел в комнату.
В углу лежал Стэнли Берток с отверстием от девятимиллиметровой пули в правом виске, струйка крови засохла на его щеке, на лицо падал солнечный свет из зарешеченного окна. Вэйл внимательно осмотрел тело и осторожно коснулся крови из раны. Она уже запеклась. Рот Бертока был слегка приоткрыт, Вэйл незаметно наклонился и понюхал его. Рука Бертока сжимала «глок» Двадцать второй модели.
Вэйл наблюдал, как агент-криминалист осторожно выпиливал электропилой кусок стены с одной из выпущенных в него пуль. Это была четвертая, которую группа обнаружила в дополнение к пяти выброшенным стремным гильзам. Пятая пуля, решили они, вылетела в открытую парадную дверь и, возможно, найдена не будет. В сущности, это не имело значения для экспертизы достаточно одной. События этого дня не оставляли сомнений, что она выпущена из того же ствола, что и четыре пули, извлеченные из тел жертв «Пентад».
Прибыли заместитель директора Дон Колкрик и начальник отделения.
Все целы? спросил Колкрик.
Не считая Бертока, ответил Вэйл.
Заместитель директора взглянул на труп.
По крайней мере он поступил правильно.
Возможно.
Вэйл явно чего-то недоговаривал.
Я считал, что кто-кто, а вы будете довольны. Вам требовалось найти его. Вы сделали это, и сделали хорошо. Правда, я предпочел бы, чтобы вы поставили нас в известность до факта
Похоже было, что прачечная это тупик, и мы только зря отрываем от дел двух агентов.
Колкрик неопределенно кивнул.
Отлично, Стив. Главное мы нашли Бертока. Есть какие-то следы денег?
Слушавшая с кухни Кэт вошла.
Мы не хотели ничего трогать до вашего приезда, поэтому осмотрели дом лишь бегло. Пока пусто.
Сколько времени вам потребуется? обратился Колкрик к одному из криминалистов.
Агент вынул из стены выпиленный кусок и положилв картонную коробку.
Мы почти закончили. Осталась только машина.
Колкрик положил руку на плечо начальнику отделения.
Марк, нужно без проблем доставить все это в лабораторию. Садись в свой служебный самолет. Материал должен быть у экспертов до захода солнца по восточному времени. Я предупрежу их заблаговременно.
А пуля из тела?
С ней спешки нет. Отправим, как только извлекут. Необходимо срочно установить, использовался ли пистолет Бертока в этих убийствах. К сожалению, при данных обстоятельствах сомнений почти не осталось.
Кэт показала прозрачный пластиковый пакет с пачкой стодолларовых купюр.
Они лежали в бумажнике Бертока.
Колкрик взял его и осмотрел банкноты.
Это что за отверстия?
От гвоздей в досках, на которые я бросил в туннеле сумку, ответил Вэйл.
Значит, это часть трех миллионов.
Серийные номера мы еще не сверяли, но они Должны совпасть, сказала Кэт.
Стало быть, все же Берток, произнес Колкрик. Давайте тщательно обыщем дом.
Здесь почти нечего обыскивать, пожала плечами Кэт. Дом маленький, ни чердака, ни подвала, ни потайных ходов. Мебели почти нет. Я пыталась найти в комнатах тайники, но безрезультатно.
Марк, когда криминалисты закончат, направим сюда свежих людей, предложил Колкрик Хилдебранду. Пусть проверят стены, полы, потолок. Пойдем осмотрим машину. Раз в доме нет денег, они скорее всего там.
Выйдя наружу, Кэт достала еще один пакет с уликами, вытряхнула оттуда набор ключей с бирками и, найдя нужный, открыла багажник. Когда все увидели большую брезентовую сумку, в которой Вэйл доставил три миллиона долларов, раздалось дружное «ура!». Руководитель группы криминалистов, надев новые пластиковые перчатки, расстегнул молнию. Внутри оказалось несколько пачек проткнутых гвоздями стодолларовых купюр в банковской упаковке.
А где остальные? осведомился Колкрик. Сколько там?
Агент сосчитал пачки.
Здесь всего пятьдесят тысяч.
Он увидел торчавший из-под пачек ключ и достал его. На нем стоял номер 14.
От чего этот ключ? спросил Колкрик.
Не знаю, ответил агент.
Возможно, от какого-то хранилища, предположил кто-то.
Кэт взглянула на Вэйла.
Он явно думал о чем-то другом.
Колкрик повернулся к начальнику отделения.
Очевидно, это ключ от хранилища денег. Скольких людей можешь отправить на поиски?
Если хотите, все отделение.
Нам нужно сделать два дела: изготовить пару десятков копий этого ключа и составить список хранилищ в городе. Поручи кому-нибудь перечислить их в порядке близости к этому дому. Под каким именем он брал машину напрокат?