Ричард Скотт Пратер - Торговец плотью [= Торговец живым товаром] стр 48.

Шрифт
Фон

Бетти, посмотри на меня, попросил он.

Она открыла глаза, повернулась к нему.

Почему ты не можешь поехать со мной во Фриско? Будем вместе, Бетти, я чувствую, что не должен уезжать без тебя.

Мы могли бы выехать завтра. Даже сегодня ночью.

Пойми, не могу, Тони. Ты знаешь, что не могу.

Разве ты не хочешь быть со мной, Бетти? Скажи честно

Да, Тони, хочу. И Бетти порывисто потянулась к нему, обняла, а он уже целовал ее лицо, щеки, губы, шею. Она уперлась ладошками в его широкую грудь и оттолкнула. Не надо, Тони, пожалуйста.

Он придвинулся к ней и с силой прижал к себе.

Поздно ночью он привез ее домой. На прощанье не было ни особых слов, ни обещаний. Тони поцеловал ее, она выбралась из машины и вошла в дом. Они уже успели переговорить обо всем, и Тони убедился, что в Сан-Франциско он поедет один. Уверовал он и в то, что, попроси он Бетти выйти за него замуж, она поехала бы с ним с радостью. А может, и нет, поскольку он не упоминал о браке и пропустил мимо ушей ее намеки. Не время жениться, не сможет он сейчас думать о браке, даже с Бетти.

Отъезжая от ее дома, Тони чувствовал себя подавленным, глубоки несчастным. Казалось, все внутри перегорело, напряглось, вроде завязалось тугим узлом. Бетти была приветлива, нежна, страстна и одновременно как бы в воду опущена. Жалко ее. Пожалуй, не следовало снова приезжать в Напу, нужно было рулить прямо в Сан-Франциско. Встреча с Бетти не улучшила его настроения. Напротив, стало совсем погано. Тормознув в центре городка, он нашел телефон в аптеке и набрал номер Анджело.

Услышав голос Анджело, Тони назвался:

Это Ромеро. Какая там у вас обстановка?

Ромеро? Ты должен был позвонить завтра.

Да? Я нарушил важное правило? Как там насчет полиции? Она уже успокоилась? Я могу наконец вернуться? Меня уже тошнит от глухомани.

Потерпи еще недельку-две, Тони. Шелковый голос Анджело не успокаивал, а раздражал. Здесь еще слишком горячо для тебя.

Кровь бросилась Тони в голову. Он понимал, как опасно грубить Анджело, самому боссу, понимал он и то, что сейчас ему наплевать на запреты залгавшегося авторитета.

Чепуха! Что скажете о Флойде Бристоле? Копам уже не до меня, так ведь? Поэтому я приеду.

Мне здесь виднее, Тони. И я советую тебе подождать. Дело того парня еще даже не передали в суд.

И не передадут, вероятно, еще несколько месяцев. Я не могу столько томиться, Анджело. Я просто не выдержу. Говорю вам, я выезжаю.

Раз так, приезжай, вздохнул он. Приходи ко мне, как только прибудешь.

Анджело положил трубку. Тони даже зажмурился от радости. Но у Анджело явно испортилось настроение. Огорчать же его не так уж безопасно. Наоборот. Тони подумал о Шарки и задался вопросом: какого черта он распустил сопли? Во всем виновата Бетти из-за нее он разволновался, возбудился, раскис. Какого черта он вообще связался с ней?

Тони прыгнул в «кадиллак» и помчался в Сан-Франциско, не обращая внимания на знаки ограничения скорости. Казалось, надо бы радоваться своему возвращению, но, увы, он отнюдь не испытывал удовольствия, которое предвкушал. В голове надоедливо вертелась одна и та же мысль: «С каждой милей я все дальше отдаляюсь от Бетти и все ближе приближаюсь к Анджело».

Встреча с Анджело прошла на удивление спокойно. Он ограничился лишь тем, что велел Тони приступить немедленно к выполнению своих прежних обязанностей и, ради бога, не искать приключений на свою

задницу. Интуитивно же Тони угадал, что босс лишь прикрывает показным спокойствием и деловитостью свою ярость. Отсюда и напряжение в разговоре, от которого Тони так и не избавился, когда подъезжал к своему дому. Вид Анджело подогрел возмущение и негодование, словно в костерок плеснули бензину, сейчас Тони просто ненавидел босса. Да, ненавидел и не боялся признаться себе в этом.

Когда Тони вошел в квартиру, Мария бросилась к нему и обвила его шею руками.

Тони! радостно вскрикнула она. Как же я рада видеть тебя, милый мой.

Тони автоматически обнял ее, ощутив в первое мгновение мимолетное удовольствие при виде ее, но не больше того.

С тем же чувством удовлетворения он вернулся бы и в пустой дом.

В чем дело, Тони?

Ни в чем. Все окей.

Ты выглядишь усталым. Господи, ну и скучала я по тебе, милый.

Я тоже, Мария.

Ему вдруг захотелось остаться одному Мария, похоже, теперь была здесь лишней. Но не мог же он уйти, едва переступив порог.

Я немного вымотался, сказал Тони. Дорога трудная. Пойду спать.

Да, уже поздно.

Ага. А ты почему не в постели? Знала, что я приеду?

Мне позвонил Анджело, удивил меня. Я-то думала, ты дашь знать, как только вернешься.

Я хотел устроить тебе сюрприз.

Анджело, размышлял Тони. Что-то там болтал Вилли Файф об Анджело и Марии? Придется позже поговорить с девушкой.

А сейчас только в постель и спать. Едва улегшись, он сделал вид, что уснул, хотя Мария и прильнула к нему.

Утром Мария выглядела немного осунувшейся, печальной, и Тони почувствовал, что начинает постепенно закипать. Они почти не говорили за завтраком, пока Мария в конце концов не спросила:

В чем дело, Тони? Я же чувствую, что-то не так.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке