Ричард Скотт Пратер - Торговец плотью [= Торговец живым товаром] стр 43.

Шрифт
Фон

Бетти внимательно слушала его, и ее внимание подгоняло Тони, словно, отпустив тормоза, он жаждал разболтать ей все о себе, рассказать и о том, и о сем, в общем, обо всем. Слова лились из него почти непроизвольно, он говорил и говорил, даже не задумываясь, почему его так понесло. Он рассказал ей и о Марии, и о публичных домах, и об Анджело, обо всем, кроме убийства полицейского. В конце концов он вздохнул и замолчал.

Ничто не нарушало ночной тишины.

Ну? Скажи же что-нибудь. Тебе ведь есть что сказать, после того как я разболтал тебе все мои секреты, так ведь?

Я не знаю, Тони. Я не хотела танцевать с тобой, не хотела приезжать сюда. Я не хотела ничего из того, что случилось. Но я сделала это. Ну а ты как ты можешь наживать такие деньги? От проституток!

Черт! Да что тут плохого? Кто-то должен же собирать их, почему бы не я? Это такие же бабки, как и любые другие. Поверь или проверь никакой рутины.

Но это же омерзительно.

Что-то я тебя не пойму, не без раздражения возразил Тони. Нет тут, как я думаю, ничего омерзительного. Черт, девочки зашибают неплохие деньги и при желании всегда могут уйти на все четыре стороны. Только они не торопятся. Он оживился. Послушай, Бетти, а почему ты не уберешься из этой дыры? Я мог бы устроить тебя во Фриско так, чтобы ты имела больше, чем все эти чистоплюи из Напы, вместе взятые. Ты похоронила себя на этом кладбище.

Бетти нервно хохотнула:

Тони, если бы я подумала, что ты говоришь серьезно, то здорово осерчала бы. Слава богу, я понимаю, что ты шутишь.

Почему ты решила, что я шучу?

А как же иначе? Не хочешь же ты устроить меня в один из твоих гадких домов? Ты же не это имел в виду, признайся.

Черта с два! Что в этом плохого? Ты ведь ничего не добьешься здесь, на этой сонной земле. Я же устрою тебя во Фриско так, что ты будешь заколачивать бешеные деньги. И мы сможем, черт побери, много времени проводить вместе. Стоит тебе побыть во Фриско хоть капелюшку, и ты ни за что не захочешь оттуда уехать.

Бетти ничего не ответила. Прислушавшись к невнятным звукам, Тони поразился:

Как? Ты опять плачешь? Да что с тобой, в самом деле?

Тони, ты совсем гнилой. Совсем пропащий! Я ненавижу тебя. О, как я ненавижу тебя!

Бетти, не надо так. Он попытался прижать ее к себе, но она вырвалась из его грубой хватки.

Не трогай меня! Она не могла да и не пыталась скрыть отвращение. Я предпочла бы объятия прокаженного. Не сомневайся. И никогда больше даже не прикасайся ко мне.

Тони сидел со сложенными на коленях руками, вглядываясь в ее едва различимый силуэт. Бетти взбешена, тут нет никаких сомнений. И его тоже словно ледяным душем окатило.

Какого черта он вообще связался с этой чокнутой?

Бетти, позвал он.

Отвези меня домой. Сейчас же, попросила она.

Послушай, давай потолкуем спокойно.

Сейчас же, Тони. Или я выйду и пойду пешком.

О боже, что еще за глупости? Ты ведешь себя как капризный ребенок.

Бетти распахнула дверцу, намереваясь немедленно выйти, но Тони схватил ее за руку

и вернул на сиденье.

Окей. Проклятие, я отвезу тебя домой буду только рад отделаться от тебя.

Дорогой они старались даже не касаться друг друга плечами. Высадив Бетти, Тони направился прямиком в отель «Плаза», в спешке побросал свои вещички в чемодан и расплатился по счету. Выезжая за пределы города, он бросил взгляд на часы не было еще и одиннадцати. Тони сбавил скорость, размышляя, ощущая, как его охватывает чувство гнева и неведомой ему доселе досады. Развернувшись, он поспешил обратно уличные танцульки должны были продлиться до полуночи.

Припарковавшись как можно ближе, он вышел из машины и зашагал, приглядываясь к веселившимся танцорам. Народу было поменьше, и вскоре Тони заметил блестящие светлые волосы Джун. Он подошел к ней, вежливо похлопал ее кавалера по плечу и, когда они остановились, сказал Джун:

Как видишь, я не забыл. Мне нужно поговорить с тобой.

Обиженный парень проглотил ком в горле и вопросительно глянул на Джун, а она небрежно бросила:

Потанцуй с кем-нибудь, Лестер. Попозже, надеюсь, мы еще увидимся.

Джун повернулась к Тони и хотела что-то спросить, но он опередил ее:

Хочешь стать богатой продавщицей во Фриско, детка?

Ты имеешь в виду богатой шлюхой?

Называй это как заблагорассудится, только решай побыстрей. Через пару минут я уеду. Можешь двинуть со мной, если хочешь.

Как любезно с твоей стороны! Однако не торопи меня так.

А пошла ты к дьяволу!

Тони повернулся в намерении немедленно уйти, уехать, исчезнуть, но Джун схватила его за руку:

Подожди минутку и не кипятись, Тони. Ты же говорил, что уезжаешь завтра.

Я уезжаю сейчас. Меня тошнит от этой дыры. Помолчав, он решительно добавил: Тебе нечего терять здесь, а Вай пошлешь открытку. Машина в полуквартале отсюда. Нам будет весело вдвоем, крошка. Я даже куплю тебе дудочку я спою, а ты поиграешь.

Джун молниеносно облизнула губы:

А куда ты едешь?

Да какая разница? Назови только место, и мы отправимся туда. Тони прищурился. Ты не видела здесь свою маленькую приятельницу, крошку Руф, а?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке