Ричард Скотт Пратер - Торговец плотью [= Торговец живым товаром] стр 41.

Шрифт
Фон

Ну и что тут забавного? Мы же с ней не спим вместе. Да и гуляем вдвоем лишь изредка. И чего ты все спрашиваешь о ней?

К слову пришлось.

Некоторое время они сосредоточенно танцевали, потом она спросила:

Тони, что ты хотел сказать? Ты уезжаешь от нас?

Ага.

Но почему? Как скоро?

Завтра же. Чем раньше, тем лучше. Тони помолчал, косясь на нее, потом медленно заговорил: Ты все еще пашешь за двадцатку в неделю? Таким темпом годам к пятидесяти ты сможешь накопить сотни две баксов.

Джун подняла на него вопросительно глаза, провела кончиком языка по верхней губе.

Тони, расскажи-ка мне еще об этих твоих подружках-миллиардершах.

Тони покосился на нее не издевается ли? и охотно пояснил:

Эти девочки продавщицы, миленькая. Они продают мясо. Плоть, если точнее. Он внимательно следил за ее лицом. Продают немного горячей плоти, причем без ограничения цены. Джун вновь облизнула губы у нее это, видимо, признак возбуждения или заинтересованности, а он продолжал:

Ты удивишься тому, как мало вегетарианцев в Сан-Франциско. Хорошая продавщица может сделать небольшое состояние за несколько месяцев, ну, за год, если правильно себя поведет.

Джун молчала, думала. Танец закончился, а она сильнее прижалась к нему и стала тереться о него животом, твердой грудью.

Следующий танец тоже наш, окей? предложил Тони.

Ни за что не пропущу его. Она стрельнула в него глазками. Так продавщицы?

Точно. Возьмем девочку, зарабатывающую пару десяток в неделю это примерно тысячу баксов в год. А некоторые из моих знакомых выколачивают столько же за неделю.

В общем Тони не сильно погрешил против истины, забыл лишь добавить или просто решил пока не уточнять, что речь идет об особых девочках. Музыка вновь заиграла, и они мягко окунулись в общий вихрь.

Посреди фокстрота Тони уставился на девушку, танцевавшую неподалеку спиной к нему. По длинным черным волосам, тонкой талии и стройным ножкам под подолом зеленого платья он сразу признал Бетти. Она его не видела. Как только оркестр умолк, Тони взял Джун за руку и подвел ее к тому месту на тротуаре, где Бетти оживленно разговаривала со своим кавалером и с какой-то девушкой. Когда парень отошел, Тони поблагодарил Джун и сказал:

Удели мне, детка, потом минут двадцать тридцать. Нам нужно потолковать кое о чем.

О продавщицах?

Да, милая.

Окей, Тони. Только не забудь.

Тони поспешил к Бетти.

Приветик, поздоровался он.

О, Тони. Как поживаешь?

Отлично. Ты ничего не заметила?

Чего именно?

Я не назвал тебя милашкой.

Да, это, должно быть, стоило тебе больших усилий, съязвила Бетти. Что ты тут делаешь? Вроде бы ты не из тех, кто ходит на уличные танцульки, а, Тони?

Кто я? Да я с ума схожу по таким развеселым пляскам. Вот это я называю житухой.

Бетти недоверчиво покачала головой и негромко засмеялась.

Ее подруга пошла танцевать с каким-то ухарем, и они невольно остались наедине среди толпы.

Ты не откажешь мне в этом танце? спросил он.

Н-не знаю, заколебалась она.

Проклятие, послушай, что ты против меня имеешь? У меня дурно пахнет изо рта или есть еще что-то, не менее отталкивающее? Ты же танцуешь с другими ребятами. Что-то я не врублюсь. Почему ты отказала мне в прошлый раз? Я ведь тебя не на трапеции пригласил кувыркаться.

Бетти растерянно заморгала своими вдруг потемневшими голубыми глазами.

Я В мэрии я была просто не в настроении, Тони. И потом, ты отплясывал с другими девушками, я видела, как ты с ними танцевал.

Как именно? Я вроде бы обычно танцую.

Разве?

Ну, как большинство в моем возрасте.

Опять же, ты пригласил меня так, будто не сомневался, что я обязательно пойду с тобой. Да еще вроде бы и одолжение мне делал. Ты казался таким уверенным в себе и таким самодовольным, что мне просто не захотелось танцевать с подобным типом.

О господи, женщина! Все было совсем не так. Боже

Бетти прервала его:

Тони, почему ты изъясняешься в такой дикой манере?

Послушай, Бетти, я говорю, как умею. Я

это я, и говорю как Тони Ромеро. Как

Он смолк, сжав челюсти до боли в зубах. В первый раз он против своей воли назвал здесь свою фамилию. А ведь и не собирался делать этого не заметил, как само выскочило. Но поскольку Бетти не обратила на его проговорку внимания, Тони успокоился:

Окей, я прополощу рот. А теперь давай потанцуем.

Ладно, Тони, с непонятной покорностью согласилась Бетти.

Как глупо спорить с дамой из-за какой-то ерунды. Что делает с человеком, подумать только, пребывание в глухомани.

Вот он и бегает высунув язык за некрасивой куколкой. Они вошли в круг, Тони обнял Бетти за тонкую талию и слегка прижал к себе, приноравливаясь к ритму. Вблизи она казалась еще привлекательнее ее темные волосы щекотали его подбородок, луговой запах ее гибкого тела буквально одурманил его. К своему удивлению, Тони обнаружил, насколько, в отличие от других женщин, его возбуждает ее близость, даже легкое прикосновение к ней. Не отдавая себе в том отчета, думая лишь о ее ярких и притягательных губах, о ее белой коже, он привлек ее еще ближе к себе, сжал еще сильнее в своих объятиях.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке