Ричард Скотт Пратер - Торговец плотью [= Торговец живым товаром] стр 18.

Шрифт
Фон

Глаза у Анджело были необычного светло-коричневого, почти желтого, как у кота, цвета.

Так ты Тони Ромеро? спросил он шелковистым, вкрадчиво-мягким, тихим голосом.

Да, сэр.

Сядь, Тони.

И Тони сел.

Я Анджело, назвался хозяин кабинета, выдвинул ящик стола, достал сигару, срезал кончик и сунул ее в рот.

Даже на таком маленьком личике рот выглядит слишком крохотным, продолжал

наблюдение Тони. Малюсенький сморщенный ротик с постоянно сжимаемыми, похожими на резиновые губами. В узенькой щели едва хватило места для большой черной сигары. Не очень-то Анджело походил на грозного авторитета, сидя со свисающей из ротика толстой сигарой.

Тони сидел, не произнося ни звука, пока Анджело раскуривал сигару и делал первые затяжки. В конце концов Тони откинулся на спинку стула и аккуратно пристроил ногу на ногу, а Анджело резко пролаял:

Тебе передается район Фрэнка Элтери. Я знаю все о том, что ты делал последние четыре месяца, и, пожалуй, не меньше половины того, о чем ты думаешь. Будешь работать на меня. Впервые он отвел взгляд от сигары, и его странные желтоватые глаза цепко впились в лицо Тони. Это означает, что ты не будешь ставить под сомнение то, что скажу тебе я или мистер Шарки от моего имени. Понятно?

Тони замешкался с ответом, и Анджело резко тявкнул:

Ну?

Да, сэр, понятно.

То-то. Иначе поищешь занятие в другом месте.

Да, сэр, я понял. Что бы вы ни сказали, все будет исполнено.

Анджело сделал пару глубоких затяжек и назидательно проговорил:

Тебе здорово повезло, знаешь? Ты еще молод, чтобы работать на меня, да еще в районе Элтери. Ты ведь родился там, а, Тони?

Да, сэр.

Сколько тебе лет?

Двадцать два.

Ты лжешь. Никогда не ври мне даже в самом малом. Так сколько тебе лет?

Двадцать.

Думаю, мы сработаемся, если ты окажешься лучше Элтери. Так ты лучше?

Да, сэр, полагаю, что лучше.

Только потому, что избил его и подпортил ему физиономию? Потому, что сильнее его? Поэтому, да?

Тони сглотнул слюну ему стало как-то неуютно с этим Анджело. Говорит как под кайфом. В своем ли он уме?

Анджело продолжал дундеть тихим голосом, скосив глаза на тлеющий кончик сигары в маленькой ручке:

Фрэнк Элтери забыл кое-что из сказанного мною. Забыл, что должен вести себя так, как ему предписано. Ты так не поступишь. Будешь делать только то, чего хочу я. Верно?

Ну конечно. Да, сэр, непременно.

Скажу тебе: выпрыгни в окно и ты выпрыгнешь. Так?

Тони облизнул губы. Что пытается внушить ему этот ублюдок? Он похож на одного из как его гипнотизеров. Заставляет тебя все время говорить: «Да, да, да», пока ты уже не можешь остановиться.

Да, сэр, в очередной раз подтвердил Тони.

Анджело пыхнул сигарой:

Отлично, Тони. Только не забудь, что здесь услышал. Ладно, пока все. Можешь идти. Есть вопросы?

Э Элтери знает, что я займусь его делом?

Нет.

Мне приступать сегодня ночью?

Да.

Тони поднялся:

Хорошо. Большое спасибо, мистер Анджело, за совет и предоставленный шанс.

Фрэнк Элтери жил в отеле «Гордон» на Стоктон. Тони постучал и услышал приближающиеся шаги. Дверь открылась в трех футах от него стоял Элтери. Увидев Тони, он помрачнел, но не сказал ни слова и не сдвинулся с места. Тони бочком проскользнул мимо него в комнату и подождал, пока Фрэнк закроет дверь и повернется к нему лицом.

У мужика действительно бледный вид, подумал Тони. Он казался осунувшимся, кожа приобрела болезненно-синюшный оттенок. Выглядел он лет на десять старше, чем три месяца назад.

Элтери прислонился спиной к двери и, не произнося ни слова, таращился на Тони полными ненависти глазами. На нем только брюки и белая рубашка пушки при нем явно не было.

Наконец Элтери заговорил:

Ну и что же ты скажешь, Ромеро?

Тебе не надо выходить ночью на работу, Элтери. Отдыхай начиная с сегодняшнего дня.

Элтери криво усмехнулся:

Такие, значит, дела, да?

Значит, такие. Не повезло тебе.

Элтери отошел от двери и осторожно опустился в кресло.

Тони не спускал с него глаз. Все с той же кривой ухмылкой Элтери спросил:

И кто займет мое место? Уж не ты ли?

Именно я. Думаю, ты не захочешь чинить мне препятствия?

Фрэнк пожал плечами, откинул голову на спинку кресла и рассмеялся:

Вот как? Разве что соберусь с силами и пришью тебя в один прекрасный день других неприятностей от меня не жди.

Он вновь хохотнул. Тони подошел к нему и влепил несколько пощечин:

Твой поганый язык уже стоил тебе больничной койки. Это легко устроить еще раз. Запомни.

Элтери промолчал, только сжал ладони и судорожно переплел пальцы, бросил быстрый взгляд на Тони и тут же отвел глаза.

Ты все понял, Элтери? спросил Тони. Я только что говорил с Анджело это на случай, если у тебя возникнут вопросы. Ты вне игры. И поверь мне, я не желаю больше иметь с тобой дело. Тебе же лучше будет, если ты слиняешь из Фриско.

Элтери так ничего и не сказал,

а лишь зажмурился. Тони спокойно вышел из номера. «Вот и все, подумал он. Вот и пришло мое время». Но почему-то он не почувствовал поющей радости, которой ждал. Да черт с ними. А все тот дурацкий разговор с Анджело и безумное поведение Элтери. К черту Элтери да и Анджело. Дьявол их всех побери. Он добился своего, он в деле. И это оказалось устроить не так уж и трудно. С Шарки будет сложнее. Такому типу, как он, просто так по морде не вмажешь. Да уж, с Шарки предстоит попотеть.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке