Алексей Галицкий - Щедрый жар. Очерки о русской бане и ее близких и дальних родичах стр 7.

Шрифт
Фон

Кнейпа «Мое водолечение» (Кнейп, будучи студентом, заболел туберкулезом и оказавшись на грани смерти, вылечился водными процедурами), читал сочинения «апостола воды» силезского крестьянина Винсента Пристница.

Моими настольными книгами стали сочинения Геродота, Тита Ливия, Тацита Светония, Плутарха, Монтеня. Я углубился в труды И. М. Сеченова, И. П. Павлова, И И. Мечникова, В. И. Вернадского, И. Р. Тарханова, В. А. Манассеина и многих других ученых.

Я подолгу беседовал с работниками бань с теми кто их строит, кто «управляет» банной печью, кто специализируется на мытье и массаже и заготовляет банные веники.

Так постепенно, в течение ряда лет, рождалась эта книга.

* * *

После выхода в свет первых изданий «Щедрого жара» я получил много писем от наших и зарубежных читателей. Люди, как настоящие друзья, не скупясь, делились своим опытом, высказывали пожелания, замечания. Интересной и полезной была моя переписка с биологом Геннадием Свиридоновым из Бийска крупным специалистом по лекарственным растениям и тонким знатоком русской бани. Мой новый друг стал добрым советчиком, что касается применения в бане полезных лекарственных растений.

Писатель Юлиан Семенов как выяснилось из его обстоятельного письма, оказался большим любителем бани. Он помог мне по-новому осмыслить некоторые нюансы этого древнего обычая. «Как-то мой друг замечательный хирург Виктор Савельев, писал Юлиан Семенов, рассказал мне подробно свою концепцию русской бани с ее терпким жаром, жалящим березовым веником и нырянием в снежный сугроб. Жар, как и холод, драматичен. Это полюсы. Антиподы рождают особую ситуацию. В этом, видимо, один из секретов бани. Баня это преодоление».

По-доброму откликнулся на книгу и видный историк медицины и гигиенист член-корреспондент Академии медицинских наук профессор Борис Дмитриевич Петров. Он поделился интереснейшими сведениями по истории русской бани. В частности, когда это издание книги было подготовлено к печати, Борис Дмитриевич сообщил мне о такой вот любопытной подробности. Еще в 1826 г. (!) врач А А. Бойно-Куринский защитил в Московском университете диссертацию «О банях вообще и русских банях в частности».

Многое почерпнул я из писем ленинградского писателя и языковеда Льва Успенского автора книги «Слово о словах». Старый литератор помог мне разобраться в происхождении слов относящихся к обиходу бани. Его письма это, можно сказать, своего рода исследования. Чувствовалось, что писатель, удовлетворяя мое «банное» любопытство, углубился в свои богатейшие лингвистические анналы. Оказалось, что Лев Васильевич тоже большой любитель банного жара, и, как он сообщал, «в более молодые годы мог не только себя основательно попарить, но и обработать веником троих а если придется, и пятерых своих друзей» Так что советы Льва Успенского были весьма полезны, и не только по части происхождения «банных» слов но и так сказать, по «технологии» самой бани.

Бесконечно благодарен я инженеру из Болшева Валерию Миронову интереснейшему человеку, библиофилу, собирателю фольклора. С ним у меня гоже завязалась постоянная переписка. Миронов помог пополнить «коллекцию» банных пословиц, поговорок и загадок. Кстати, Валерий рассказал, как в его родном Болшево отмечали столетие Марии Петровны Галкиной. Старая ткачиха вырастила шестерых детей, помогла воспитать столько же внуков, столько же правнуков и двоих праправнуков. Когда ее чествовали, Мария Петровна сказала «За сто лет жизни ни единого раза не лежала в больнице, только в роддоме, а вот баньку никогда не забывала. С младых ногтей любила попариться».

Не могу не выразить глубокую признательность за добрую помощь и содействие медикам Эльмуту Лаане, Вячеславу Николаеву, Рейну Суйя, Кямалу Кафарову, Сергею Вышеславцеву, писателям Владимиру Солоухину, Михаилу Львову, Василию Пескову, филологу и историку Ольге Логиновой, инженеру Валентину Сташевскому. Не имея возможности перечислить всех читателей, приславших свои «банные» рецепты (их сотни!), хочу искренне поблагодарить их и от души пожелать «С легким паром»!

ГЛАВА ПЕРВАЯ,

в которой читатель познакомится с Антонио Нуньесом Риберо Санчесом, совершит путешествие в глубь веков и узнает, что простая вода далеко не простая

«Росток мой от воды небытия»

Маститый профессор, член редколлегии спортивного журнала, в котором я сотрудничал, и на редкость доброжелательный человек заметив мой интерес к русской бане, посоветовал: «Обратитесь-ка батенька, к истории. Она приоткроет прелюбопытнейшие подробности. Много утеряно и позабыто в этом древнем, как само человечество обычае».

И вот я в отделе редких книг Ленинской библиотеки. Мне показали весьма примечательную книгу. Здесь она в одном экземпляре. Еще один хранит писатель Леонид Леонов, собравший уникальную коллекцию, посвященную русской бане.

На пожелтевшей, хрупкой от времени книге дата 1774 год «О парных российских банях, поелику споспешествуют оне укреплению, сохранению и восстановлению здоровья» таково весьма архаичное название этого сочинения. Кто же такой Санчес автор этого любопытного трактата? Антонио Нуньес Риберо Санчес врач прослуживший всю свою жизнь в России при дворе императрицы Елизаветы Петровны. Под конец своего жизненного пути Антонио Нуньес Риберо поселился во Франции и там написал, как он сам подчеркнул, «Уважительное сочинение» о российских банях. Книга была переведена во многих странах Европы, а затем и в России.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке