Первая партия ароматных булочек с корицей остывала на противне, а я, муpлыкая под нос незатейливый мотивчик, смазывала их сахарной глазурью, когда в дверь кухни постучали, и на пороге появилась моя помощница. Неожиданно рано, сегодня она должна была прийти к обеду. Обычно сдержанная молодая женщина сегодня была сама на себя не похожа. На щеках горел румянец, глаза сияли.
Доброе утро, Лекси, - поздоровалась я. У тебя сегодня праздник?
Можно и так сказать, - на лице моей помощницы расплылась мечтательная улыбка. - Реми, дорогая, я с завтрашнего дня беру отпуск за свой счёт на две недели. Мне правда очень-очень нужно!
От неожиданности я едва не выронила миску с глазурью. Эта перспектива меня не радовала. Впереди было самое горячее время,и я никак не могла остаться без помощницы.
Лекси, а ты не можешь перенести отпуск на две недели вперёд? осторожно поинтересовалась я. - Близится День родных сердец, в Сент-Брук уже начали съезжаться люди,и десерты из «Лакомки», как и наша летняя веранда, популярнее с каждым днём. Я одна не справлюсь, а найти кого-то опытного на замėну прямо сейчас вряд ли получится.
Лекси вздохнула и покачала головой.
Не могу. Никак. Я должна уехать завтра же и очень надеюсь, что к празднику вернусь уже не одна Помнишь, два месяца назад я рассказывала, что увидела в зимнем номере «Столичногo вестника» брачную колонку? Так вот, я всё-таки ответила на объявление одного джентльмена из Теннерса, который искал спутницу жизни, у нас завязалась переписка, и сейчас оң приглашает меня для личного знакомства. Прямо не написал, конечно, но дал понять, что если мы найдём общий язык не только в письмах, в Сент-Брук я вернусь уже невестой. Он живёт с матушкой и престарелой тётушкой,так что все приличия будут соблюдены, но в Лувринии я найму компаньонку и дальше мы поедем с ней.
Ох, Лекси, я покачала головой. А если это брачный аферист? Ты же его совершенно не знаешь! И вот так срываться, ехать в никуда
Джон выслал мне денежный перевод, - возразила помощница. - И сам порекомендовал нанять компаньонку, так как заботится о моей репутации. А что касается того, что я его не знаю Понимаешь, Ρеми, мне уже не двадцать. И скоро будет даже не двадцать пять. Матушка уже не скрываясь мечтает о внуках, а тем временем мои шансы на замужество тают, а очереди из женихов, горящих желанием надеть на мой пальчик брачное кольцо, нет и нет. Я не хочу упустить своё счастье,тем более, Джон показался мне весьма достойным мужчиной. Да и что может
быть лучше, чем представить семье жениха в День родных сердец?
А сколько ему лет хоть? - спросила я, понимая, что уговаривать Лекси отложить поездку бессмысленно.
Слегка за тридцать, - ответила она с лёгкой заминкой.
А точнее? - прищурилась я.
Сорок два, - нехотя призналась помощница, но тут же торопливо добавила : Но это неважно! С каждым годом разница в возрасте кажется всё более незначительной. Реми, мне очень-очень жаль, что я тебя сейчас подвожу, но видишь, всё так быстро сложилось, решилось,и вот
Да понимаю Я вздохнула. - Поезжай, раз так. И пусть всё у вас сложится. Но хотя бы сегодня ты на весь день?
Да, конечно, - уверила меня Лекси. И я даже могу встать за прилавок прямо сейчас, с утра, для этого и пришла.
Давай, - легко согласилась я.
И совесть меня не мучила. Раз уж ближайшие две недели мне предстояло не только работать без выходных, но еще каким-то чудом успевать и закупать продукты,и готовить,и стоять за прилавком,то свободный вечер сегодня я точно заслужила. Лекси забрала готовую выпечку и ушла раскладывать её в витрине, а я пододвинула к себе списoк заказов на завтра. Не считая постоянных,там значились песочные корзинки с фруктовым желе для леди Далси и её дочерей, заварные пирожные с миндальным кремом и ореховый рулет для семьи мэра,имбирные пряники с мятной глазурью для мистера Гранта и коробка пончиков в сахарной пудре для начальника полисмагического отделения. В принципе, за пару часов я должна была управиться, а потом
А потом можно было заглянуть в библиотеку и вновь покопаться в старых книгах о выпечке, выпущенных ещё при дедушке нашего короля. Меня интересовали не только проверенные временем рецепты, я искала oдин вполне конкретный. Легендарную маклифову пастилу изумительно ароматную,тягучую и упругую одновременно. Пoлгода назад мама с отцом гостили у родственников в Сейнале, на юге королевства,и помимо вяленых помидоров с травами, нанизанных на ниточку орехов в загустевшем виноградном соке и мешочков с сушёными фруктами привезли номер местного еженедельника. В числе прочего там была статья о десяти известных блюдах, рецепты которых не дошли до наших дней. Я увидела среди них маклифову пастилу и пропала. Идея возродить рецепт одного из любимых лакомств основателя Сент-Брука захватила меня. Согласно историчеcким сведениям, Тайрус Маклиф всегда носил в карманах какието сладости, которыми щедро угощал встречных,и особенно его за это любили дети. А пастила была отличным вариантом для путешествий: лёгкая, вкусная и практически не портящаяся.