Решад Нури Гинтекин - Птичка певчая стр 20.

Шрифт
Фон

Все эти приемы меня, конечно, развлекали, но больше всего я любила часы, когда мы с Мюжгян оставались одни.

Дом дяди Азиза стоял на обрыве, недалеко от моря.

В первое время Мюжгян-абла приходила в ужас, видя, как я спускаюсь с обрыва, в некоторых местах похожего на отвесную стену, пыталась запретить мне это, но потом привыкла. Мы часами валялись с ней на песке, швыряли с берега плоские камешки

Текирдаг город в европейской части Турции, на берегу Мраморного моря.
Мутесарриф начальник округа.
Абла старшая сестра.

и глядели, как они скользят и подпрыгивают по водной глади, или же уходили далеко-далеко по берегу моря.

Море в это время года красивое, тихое, но скучное. Случалось, на нем часами нельзя было увидеть парус или хотя бы тоненькую струйку дыма. Особенно к вечеру водяной простор как бы еще больше раздавался, казался совсем пустынным и навевал тоску.

Однажды, сговорившись заранее, мы с Мюжгян направились к мысу, который виднелся вдали. У нас был план: добраться до залива по ту сторону скал, образующих мыс. Но, как назло, начался прилив, и берег залило водой. Не оставалось ничего другого, как разуться и пойти по воде. Я даже обрадовалась этой необходимости. Но как быть с такой взрослой барышней, как Мюжгян?

Я знала, что ее ни за что не заставишь снять чулки и туфли, поэтому предложила:

Хочешь, Мюжгян-абла, я перенесу тебя на спине?

Сумасшедшая девчонка, разве ты сможешь поднять взрослого человека! запротестовала Мюжгян.

Бедная Мюжгян считала, что если она старше меня и выше ростом, то у меня не хватит силенок поднять ее.

Тогда я незаметно подкралась к ней.

Посмотрим, попытаемся. Выйдет замечательно! воскликнула я, подхватила ее на руки и двинулась в воду.

Мюжгян сначала подумала, что я только пробую силы. Она весело протестовала, пытаясь освободиться:

Ты с ума сошла! Отпусти! Все равно не донесешь!

Но, увидев, что я уже шлепаю босыми ногами по воде, Мюжгян совсем обезумела.

Ты легче пушинки, абла, успокаивала я. Будешь дергаться свалимся в воду, плохо нам придется. Веди себя спокойно, страшного ничего не случится.

Бедная девушка смертельно побледнела, вцепилась в мои волосы, зажмурила глаза, стиснула зубы, точно боялась, что одно произнесенное слово нарушит равновесие и мы упадем.

Вода доходила мне всего лишь до колен, а несчастная Мюжгян жмурилась, боялась пошевельнуться, словно мы шагали над пропастью.

Что же мы увидели, обогнув мыс?

У лодки, вытащенной на берег, сидели за едой три рыбака и смотрели на нас.

Мюжгян неожиданно испугалась, до боли стиснула мне руки и зашептала:

Что ты натворила, Феридэ? Что теперь делать?

Да ведь это рыбаки, не людоеды, засмеялась я в ответ.

Все же наше положение было действительно щекотливым. Особенно у меня. С голыми до колен ногами, с чулками в руках, я никак не была подготовлена к встрече с людьми.

Мюжгян уже готова была кинуться бежать, словно тонконогий паучок от швабры. Мне стало стыдно за нее, но я не подала виду и принялась болтать с рыбаками.

Я спросила, почему вода в этот день затопила берег, поинтересовалась, в какие часы и где они ловят рыбу. Словом, это были пустяковые вопросы, только для того, чтобы что-то сказать.

Двое из рыбаков были молодыми парнями лет по двадцати двадцати пяти, третий бородатый старик.

Парни казались смущенными. Старик отвечал за всех. Однако ясно было, что он, как и я, испытывает неловкость.

Он спросил, кто я. Замявшись немного, я ответила:

Меня звать Марика. Я приехала из Стамбула погостить у своего дяди-купца и пошла прочь.

Мюжгян вцепилась мне в руку и потащила назад.

Да накажет тебя Аллах, причитала она, зачем ты обманула?

А что такое я сказала? Тетушки в Стамбуле строго наказывали мне: «Не болтай лишнего Не мели чепухи В тех краях все люди сплетники» Вот я и ответила, чтобы рыбаки не сказали: «Ну и мусульманская девица! Не то что лицо, даже ноги открыты».

Словом, эта трусиха Мюжгян сделала из мухи слона

* * *

Когда наконец он чуть ли не в десятый раз проехал у нас под носом, гарцуя на своем скакуне так лихо, что нам пришлось даже отступить за деревья, я легонько кашлянула и улыбнувшись сказала:

Все ясно, Мюжгян-абла!

Мюжгян глянула на меня удивленно:

Что ты этим хочешь сказать, Феридэ?

Хочу сказать, что мы уже не дети, как прежде, абла. Здорово же вы флиртуете с господином офицером.

Мюжгян засмеялась:

Я?.. Сумасшедшая девчонка

А что может случиться, если вы снизойдете до того, чтобы поболтать с ним немного по-приятельски?

Ты думаешь, офицер гарцует из-за меня?

Надо быть глупой, чтобы не видеть этого.

Мюжгян

опять улыбнулась, на этот раз в глазах ее мелькнуло что-то похожее на страдание.

Дитя мое, вздохнула она, я ведь не из тех, за которыми увиваются Это он из-за тебя крутится вокруг нас.

Что ты говоришь, абла! воскликнула я, широко раскрыв глаза.

Да, да, из-за тебя. Я видела его и до твоего приезда. Но тогда он проезжал мимо, не отличая меня вот от этих придорожных деревьев. Он проезжал и больше не возвращался.

В тот же вечер после ужина мы вышли с Мюжгян из дома и молча двинулись к морю.

У тебя какое-то горе, Феридэ? нарушила наконец молчание Мюжгян. Ты молчишь, тебя не слышно

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора