Аманда Квик - Встреча стр 7.

Шрифт
Фон

Благодарю вас, Люсинда. Да, вы можете рассчитывать на самые лучшие новости. Просто удивительно, как выходные, проведенные за городом, способны

Он не понял, что это твой дневник, хотя действительно обнаружил меня в библиотеке. Она повернулась и мрачно посмотрела на Салли. Должна заметить, его появление выглядело чрезвычайно загадочно. Он явно знал, что я окажусь в библиотеке и буду что-то искать в письменном столе. Во всяком случае, он мгновенно извлек из кармана тонкую проволоку и отпер мне замок! Однако назвать источник столь пикантных сведений обо мне наотрез отказался.

Розалинда прижала пальцы к губам, ее темные глаза тревожно расширились.

Боже мой, неужели среди нас есть шпионы?

Салли постаралась успокоить подруг.

Я совершенно уверена, что беспокоиться не о чем, заявила она. Я давно знаю графа. Особняк Грейстоуна находится рядом, мы с ним соседи. К тому же могу сослаться на собственный опыт: он почти всегда располагал прямо-таки невероятными сведениями обо всем на свете.

Он дал слово, что никому не расскажет о случившемся, и мне почему-то хочется ему верить, медленно проговорила Августа. В последнее время Грейстоун очень дружен с моим дядюшкой ты же знаешь, Салли. И по-моему, он считал, что делает сэру Томасу одолжение, приглядывая за мной у Энфилда.

Да, пожалуй. Впрочем, надо признать, что Грейстоун умеет держать язык за зубами. И верить ему, безусловно, можно, легко обронила Салли.

Вы в этом уверены? Розалинда с беспокойством смотрела на нее.

Абсолютно. Салли поднесла к бледным губам чашку, отпила чаю и решительным движением поставила чашку и блюдце на краешек столика. Полагаю, мои храбрые друзья, нам удастся успешно завершить предпринятую операцию как благодаря смелости Августы, так и благодаря моей привычке никогда не выбрасывать приглашения на приемы Леди Энфилд, в конце концов, кое-чем мне обязана. Однако я, видимо, должна поспешить и воспользоваться своей привилегией.

По-моему, я догадываюсь, что ты собираешься ей сказать, шепнула Августа, наливая себе чаю. Хотя в этом нет никакой необходимости. Ведь не только лорд Грейстоун извлек для себя пользу из сложившейся ситуации и счел вполне допустимым прочитать мне скучнейшую нотацию, но, уверяю тебя, я и сама извлекла урок из печальной помолвки бедняжки Розалинды. Во всяком случае, я никогда больше не стану записывать в дневник ничего такого, что могло бы потом быть обращено против меня.

Ох, и я тоже никогда! Розалинда Морисси изо всех сил прижала дневник к груди. Какое же он отвратительное чудовище!

Кто? Энфилд? мрачно усмехнулась Салли. Да, он, определенно, становится негодяем, когда дело касается женщин. Впрочем, так было всегда. Хотя никто не решится оспаривать тот факт, что во время войны он храбро сражался.

И все равно не понимаю, что я в нем нашла! воскликнула Розалинда. Куда приятнее, например, общество лорда Лавджоя. Кстати, что вы скажете о нем, Салли? У вас всегда самые свежие новости, несмотря на то, что вы так редко покидаете свой замечательный особняк.

Да, вы правы, мне не нужно далеко ходить, чтобы узнать последние сплетни, улыбнулась Салли. Рано или поздно все они сами приплывают к дверям «Помпеи». Что же касается Лавджоя, то я лишь недавно услышала о его чарах. И как мне говорили, чары эти уже не раз применялись. Она глянула на Августу. Не так ли, Августа?

Пожалуй. На прошлой неделе я танцевала с ним у Лофенбери. Августа вспомнила смеющегося рыжеволосого барона Лавджоя и его блестящие зеленые глаза. Должна заметить, что танцевать с ним вальс было в высшей степени приятно. И насколько я поняла, он скрывает какую-то тайну. Судя по всему, мало кто осведомлен о его жизни.

По-моему, он последний в роду. Помнится, говорили что-то насчет его богатых имений в Норфолке. Салли поджала губы. Однако понятия не имею, какой доход приносят эти владения. Будьте предельно осторожны, Розалинда, иначе снова угодите в лапы охотнику за приданым.

Розалинда застонала:

Ну почему все привлекательные мужчины страдают столь ужасными недостатками?

Иногда бывает и наоборот, вздохнула Августа. Иногда привлекательный мужчина первым обнаруживает массу недостатков в женщине, которая, к несчастью, довольно сильно им увлечена

Мы снова обсуждаем Грейстоуна? Салли проницательно посмотрела на Августу.

Боюсь, что да, вздохнула та. А знаете, он просто взял и признался мне, что у него действительно есть список невест, которых он примеряет на роль будущей графини Грейстоун.

Розалинда с мрачным видом кивнула:

Я тоже слышала об этом списке. Кто бы в нем ни значился, любая женщина в конце концов поймет, что почти невозможно жить в соответствии с установленными им законами

и правилами. Его первая жена, Кэтрин, умерла при родах в первый же год их брака, однако успела произвести на Грейстоуна поистине неизгладимое впечатление своими добродетелями.

Наверное, она была само совершенство? поинтересовалась Августа.

Да, образцовая жена или что-то в этом роде. И Розалинда состроила гримаску, Кого хочешь спроси. Моя мать хорошо знала эту семью и частенько приводила Кэтрин мне в пример. Я тоже встречалась с ней раз или два, когда была еще девчонкой, и, признаться, она показалась мне весьма самодовольной и скучной. Правда, она была очень красива. Похожа на Мадонну одного из знаменитых итальянских художников.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Герцог
7.2К 129

Популярные книги автора