Он завертел ручку машины, и на освещенном экране появилось изображение только что покинутой ими комнаты. В ней двигались, рассаживались вокруг стола те самые люди, которых они только что видели выходящими.
Том и Ван-Гоп радостно вскрикнули. Правда, ни единый звук к ним не доносился, но зато теперь они могли разглядывать их невозбранно.
Учитесь читать слова по губам! сказал Мик; он уселся перед экраном и стал по нескольку раз накручивать каждую сценку, замедляя ее движение так, что люди на экране казались плавающими в воде. Каждый из них был знаком союзу Месс-Менд по фотографиям в газетах и наблюдениям из тайников «Патрицианы». Словно читая книгу по складам, Мик слово за словом передавал Тому и Ван-Гопу:
Ждут приказаний немец крепко выговаривает за что-то красавчику-виконту, а тот еле двигает губами в ответ. Англичанин с трубкой молчит. Русский князь мечется от одного к другому с расспросами видите, глаза у него спрашивают, уши навострились, он ничего пока не знает. Англичанин говорит ему: «Тише!» Учитесь, ребята: на всех языках мира видно по губам, когда произносится слово «тише». Вот так: нижняя губа вперед и хоботком будто поднимает верхнюю
Но что это? Ван-Гоп и Том вскрикнули. Мик прошептал про себя: «Чиче!»
На экране происходит странное замешательство. В разгаре спора снизу открылся люк, и оттуда медленно поднялась, как в балетной феерии, небольшая черная фигура. Хотя она и остается на экране, нашим зрителям почему-то не очень ясно ее видно, как будто она окутывает себя дымом.
Черт, темно что-то, разобрать не могу, пожаловался Том, изо всех сил протирая глаза.
Только один Тингсмастер неотступно смотрел на экран. Черная фигура вынула из портфеля бумагу и быстро прочитала ее вслух; на лицах остальных ясно выразились негодование, изумление, торжество. Потом черная фигура подняла руку, что-то сказала, и все наклонили в ответ головы Теперь она раскрывает портфель, укладывает туда прочитанный лист; руки в черных перчатках быстро шевелятся Что это? Пачки, прямо из банка, одна, другая самых крупных долларовых билетов.
Глаза всех в комнате устремляются на пачки, а число пачек все увеличивается. Ладони протягиваются к ним. Черный человек раздает их коротким движением направо и налево. Мгновенье он соскочил обратно в люк. Остальные идут к дверям Темнота Опять свет. И на этот раз Том с восторгом закричал:
Гляди, гляди, это мы сами!
Пленки кончились. Тингсмастер вынул их и сложил в стенной несгораемый шкаф. Потом он задумчиво сказал Тому и Ван-Гопу:
Надо узнать в точности, что замышляется. Идите, ребята, по трубам да подыщите себе смену. Нам важно установить наперво, останутся ли они дома или разъедутся после получки, а если разъедутся то куда. Это сейчас главное ваше дело!
А ты, Мик?
Мне надо назад, на завод. У нас срочная вечерняя работа, братцы. Хозяин отделывает свою виллу, и тут тоже
надо постараться, понимаете. Ведь главные-то совещанья у него!
С этими словами Тингсмастер простился, вошел в стену и был таков. Мисс Тоттер мечтательно посмотрела ему вслед.
Том и Ван-Гоп со вздохом разбрелись по своим сторожевым будкам. Но напрасны были все их старания, напрасно потрачена целая долгая ночь ни Гибгельд, ни Монморанси, ни английский лорд больше не разговаривали, и тайна их встречи осталась на этот раз нераскрытой. Выезжать из «Патрицианы» они тоже, по-видимому, не собирались.
Между тем Тингсмастер вышел на улицу, преспокойно обошел ее и с подъезда как ни в чем не бывало проник снова в «Патрициану». Он, заложив руки в карманы и посвистывая, идет в контору. Здесь он останавливается и мирно снимает шляпу.
Сетто-диарбекирец, подсчитывавший недельный дефицит, в изумлении поднял голову.
Здорово, хозяин!
Здравствуй, Микаэль. Чего тебе надо?
Не будет ли какого ремонта?
Господь, благослови вас, Микаэль, за такие слова, вмешалась жена Сетто, разделявшая неукротимую страсть своего мужа к ремонту, так вы нам в прошлое лето все чисто и недорого справили!
А теперь еще лучше справлю.
Никак нельзя, Микаэль, грустно ответил Сетто, наехало ко мне претендентов, чтоб им лопнуть сперва расплатиться по счету, а потом лопнуть! Какой уж тут ремонт.
Жаль, жаль, а я было хотел у вас все заново наверху переделать, особенно в комнате без номера.
Этой-то комнаты, Микаэль, я по уговору не смею касаться. Ты ведь знаешь, гостиницу мне построил бывший президент, чтоб ему во второй раз ни на суше, ни на воде не повстречать второго такого дурака-армянина. Так вот, он и поставил условие: не трогать этой комнаты ни летом, ни зимой. Я и так согрешил: украсил ее, по твоему совету, зеркалами.
Да кто вам дом-то построил, хозяин, ведь не сам же экс-президент?
Иностранного архитектора выписали, Микаэль. Да и рабочих набрали одной масти с архитектором.
Вот оно как! Жаль, хозяин. Всего доброго.
И на этот раз Тингсмастер поспешил в Миддльтоун.
9. СТРАННОСТИ БАНКИРА ВЕСТИНГАУЗА
«Вестингауз, хи-хи-хи, завел себе красотку Да не простую, а можете себе представить в маске! Да, вот именно, в маске. Женщина эфемерная, элегантная, с походкой сильфиды, а появляется не иначе как в маске. Я убежден, что она спекулирует на любопытстве. Будь я лет на пять, на шесть помоложе»