домой.
Дома Лида, разочаровавшаяся, оставила коробки на улице, не ожидая от них ничего хорошего или толкового, и открыла их лишь на следующий день.
Сука! Да чтоб я еще раз связалась! Мердэ! орала Лида в гневе.
Все десять коробок были забиты новехонькими вантузами.
Глава 9. Гравитифолзио, или Не суйся в Хогвартс со своим уставом
Лида, успешно доехав на электричке из Лондона в Хогсмид, вытряхнулась на платформу и поняла, что карет нет.
Перваки! Балда! Куда пошёл, бля? Не разбегаться! услышала Лида голос грубого и по виду тупого лесничего Хагрида, ростом с трехметровую ель, только вдесятеро шире, который занимался доставкой «Куни-экспрет» в свободное время, а сейчас переправлял перваков через тернии к звездам, по озеру в школу, то бишь. Балбесы! Стройсь, ать два!
Э! крикнула Лида, обращаясь к великану. А где кареты?
Великан подслеповато сощурился, неудивительно, что в таком тумане он не видал ни первоклассников, ни тем более, какого-то там Римуса Люпина.
Волосатый! заорала Лида, подойдя вплотную к Хагриду и ударив его носком ботинка повыше щиколотки.
Ай, сказал Хагрид. Римус!
Наконец-то, кретин, крикнула Лида, словно Хагрид тупее дров. Где кареты, епта?
Чаво? А! Кареты! Так, поди, уехали уж, ответил Хагрид. А ты чавой-та тут?
Проспала, сказала Лида, вспомнив, почему ехала одна Снейп забежал на минутку, восхитился ирокезом и убежал к своим слизеринцам, а Лили была с Северусом, поэтому разбудить Люпина было некому.
Чаво? А! Проспал! Ну, тогда поедешь на лодке! заорал Хагрид и, наконец-то построив детей в шеренгу, повел их в сторону причала.
Оказавшись в лодке с двумя мелкими первокурсниками, Лида, которая никогда не любила плавать на лодке, ездить в поездах и по горным серпантинам, так как ее сильно укачивало, поняла, что не довезет обед до Хогвартса.
Ай! Ай! Смотрите! Кальмар решил поиграть с нами! крикнула девочка, сидящая в лодке справа от Лиды. Он наше весло украл!
Он не в игру хочет поиграть, а пожрать нас всех! заорала Лида.
Детвора начала плакать, поэтому Лида, которая была весьма не робкого двадцатка, да и к тому же все детство проведшая в лесу с молотком, ловко вытащила весло из уключины, благо Римус был сильным и за лето еще поздоровел, и стала бить им по мерзким щупальцам.
На! Получи, мерзкий Ктулху! Отродье Кракена! Н-на! приговаривала добрая Лида, рассмешив детей.
Когда кальмар всплыл брюхом кверху, Лида, которая боялась воды, но любила добитые ею трофеи, хотела достать из воды поверженного врага, но увы, он был слишком тяжел для сильного Люпина и быстро ушел на дно морское.
Ах, досада, сказала, удрученно повесив нос и голову, Лида и принялась оставшимся веслом грести, стоя на корме лодки. Да и формальдегида нету
Дети в лодки смеялись и были весьма благодарны Лиде, девочка даже наколдовала на носу лодки огонек, но они всё равно последними причалили к берегу.
А на том берегу Хагрид бегал взад и вперед, голосил, чуть не вырвал себе последние волосы из паха и задницы, так как ему были вверены в доставку дети, а он их потерял.
А-а-а! заорал Хагрид и пал на колени, увидав приближение лодки. Харон! Нет! Еще так рано! Я еще не совокупился с королевой троллей Музгальдой!
Лида, натянувшая валявшийся в лодке непромокаемый плащ на воде было сыро и зябко, туманно к тому же и посадившая детей в ноги, укрыв их от холода, скорбно повесившая голову, сожалея об утрате трофея, с ирокезом и серым от тошноты лицом, действительно смахивала на вестника смерти особенно когда лодка мягко причалила к берегу, и она сиплым голосом сказала:
Приехали.
Хагрид пал ниц.
Нет, господи, прошу! Я еще так молод! Я не хочу умира-а-ать!
Ты чего, волосатый? спокойно спросила Лида, ступая на твердую землю и чувствуя, как к ней возвращаются силы и сбросила плащ.
О ты! Фигура мрачная, в саван здесь облаченная! Нет, не сегодня ты меня возьмешь к себе! причитал Хагрид.
Кретин! Лида дала такого пинка под зад Хагриду, что он упал и пропахал носом песок. Это я! Почтальон Печкин! Принес записку! Тьфу, бля! Идиот, веди детей в замок! Они замерзли.
Хагрид медленно встал, вытер лицо от соплей и слез с песком грязной рукой с обломанными ногтями и, совсем как переросток-ребенок, надув губы, сказал:
Пал, оклеветанный толпой... Пойдемте.
Лида шла позади процессии и посмеивалась, думая и мечтая о том, как бы поскорее оказаться в теплой постели и наконец
сладко уснуть.
Через семь минут и тридцать три секунды они дошли до замка, где Минерва МакГонагалл наорала на Хагрида за безответственность и похвалила Лиду, не преминув начислить ей сто баллов "за выдающиеся заслуги и храбрость перед родиной".
После распределения, Лида быстро проскользнула в зал, услышав шепотки и смех, очевидно, по поводу ее потрясающего ярко-красного ирокеза, что заставил Снейпа прямо в поезде постричься почти налысо, оставив небольшой чёрный хохолок посередине, а у Лили вызвал небывалый интерес.
Сев за стол Гриффиндора, Лида поймала на себе краткий взгляд директора Альбуса и поняла, что директор занес ее его, Римуса, разумеется же, не забываем в список кандидатов в кандидаты, в общем, стал проявлять интерес к неординарной личности. Плохо это было или хорошо, Лида пока не знала и подумать не успела, так как директор, который еще больше похудел, постарел, оброс, паршивый, как пес, встал и начал как всегда свою пространную и, что важно, понятную речь: