Дженнифер Касл - Секретный мур-гредиент! стр 8.

Шрифт
Фон

Ну разумеется, я не против! усмехнулся серый котёнок. Тогда у меня будет больше времени, чтобы придумывать разные мероприятия и рекламу для нашего кафе.

Ну что, тогда по лапам? спросил Тулуз.

По лапам! ответила Мари.

И по хвостам! добавил Берлиоз.

Тулуз кивнул Пьеру, и тот приготовился сделать ещё одно объявление.

Внимание, друзья! У меня потрясающие новости...

* * *

Клоди обняла Мари.

Я буду сильно по тебе скучать!

Я тоже, ответила Мари. Твои хозяева ведь часто навещают семью Пьера? Буду очень ждать встречи в следующий раз.

Надин и Леон завиляли

хвостами.

Мы никогда не забудем наше парижское приключение. Было здорово! тявкнул Леон.

Мы рады, что познакомились с вами, добавила Надин.

Мы тоже, улыбнулся Берлиоз.

Может быть, вы как-нибудь приедете в гости на нашу ферму? предложила Надин. И ты тоже, Клоди! Можем устроить нюхательное соревнование ещё раз.

Клоди согласно тявкнула.

Это было бы здорово! сказал Тулуз. Я бы взял краски, и мне бы не пришлось ломать голову, вспоминая, какого цвета были трава и цветы.

Значит, мы не прощаемся, сказала Мари. Просто говорим, до свидания... До встречи!

И она случится совсем скоро, я обещаю! воскликнула Клоди и уткнулась в подругу носом. Потом собачка повернулась и побежала к выходу из переулка, чтобы вернуться к хозяевам.

Скоро увидимся, месье Художник, сказал Тулузу Леон, шутливо хлопнув его по плечу.

А пока найди для нас парочку новых укромных уголков в парке. Мы рассчитываем на тебя, улыбнулась Надин.

Обязательно, кивнул Тулуз. Но как же вы доберётесь домой?

Пьер подсказал нам, где можно тайком забраться в грузовик, который едет обратно в пригород, объяснил Леон.

И я найду его первая! вдруг крикнула Надин и бросилась бежать.

Ну уж нет! радостно зарычал Леон и кинулся следом за ней.

Котята проводили собак глазами, пока те не скрылись за углом. А затем они посмотрели друг на друга.

Ну вот... начала Мари.

Снова только мы, улыбнулся Тулуз.

Ну да, и целая кондитерская, полная посетителей, напомнил Берлиоз.

Кто бы мог подумать, что мы и правда сможем управлять кафе, заговорила Мари. Правда, сперва мы были отличной командой, а потом снова начали ссориться и соперничать. Что же случилось?

Не знаю, ответил Тулуз, нахмурившись от размышлений. Я увидел, как тебе нравится печь и как весело вам с Клоди, и тоже захотел это попробовать. Я очень расстроился, что ты стала учить Клоди, а не меня.

Прости, опустила глаза Мари. Я не хотела тебя обидеть.

А у меня было столько идей, что мы можем устроить у нас в кафе, признался Берлиоз. Но я думал, что это твоё дело, Тулуз, ты же у нас проводишь выставки и всё такое. Я думал, что тебе не понравится, если я буду мешать.

Нет, это бы мне очень понравилось, Берлиоз, ответил ему брат. А вот когда от меня что-то скрывают нет.

Понял, больше никаких секретов, с улыбкой сказал Берлиоз.

Мари задумалась.

А я... Я просто решила, что моё призвание быть поваром, и поэтому я должна делать это лучше всех. Я вовсе не хотела быть такой вредной.

Я тоже, сказал Тулуз. Мне просто было важно показать, на что я способен.

Теперь я поняла, продолжила Мари, что никто из нас не обязан делать в кафе что-то одно. Я боялась попросить Берлиоза разрешить мне выступать. Вдруг он решил бы, что я хочу занять его место.

Давайте договоримся, предложил Берлиоз, всегда пробовать новое, если хочется. Нам всем надо стать как Спайк: заниматься чем-то, потому что это делает нас счастливыми. А не потому, что надо доказать кому-то, что мы лучшие, или потому, что это наше призвание.

Согласна! воскликнула Мари.

Тулуз улыбнулся в усы.

Я тоже.

Втроём они вошли в двери кафе. Внутри Пьер сбивался с ног, пытаясь обслужить утку с выводком из семи утят, каждый из которых хотел целый яблочный пирог, и немедленно.

Похоже, Пьеру нужна помощь, заметила Мари. Эй, Берлиоз! Почему бы тебе не приложить к этому лапу? У тебя отлично получается заболтать кого угодно.

Берлиоз усмехнулся:

Без проблем! Только знаешь, нам нужно придумать для этих малышей какое-то развлечение. Может быть, споём вместе?

Яс радостью! замурлыкала Мари. Только сначала надо поставить в печку кексы. Тулуз, хочешь мне помочь? Я покажу тебе, как замесить тесто... Будет здорово заняться чем-то вместе, кошечка игриво усмехнулась, чем-то таким, где мне не придётся тебя обгонять.

Ты, должно быть, хотела сказать, догонять? хитро улыбнулся Тулуз.

Мари шутливо закатила глаза.

Ну, и это тоже.

Давайте покажем всем, что мы всё ещё отличная команда, сказал Тулуз.

С этими словами Берлиоз направился к прилавку и поприветствовал маму-утку, а Тулуз и Мари двинулись на кухню. Хвостики всех троих были весело подняты вверх.

Конец

Ваша оценка очень важна

0

Дальше читают

Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора