Ну разумеется, я не против! усмехнулся серый котёнок. Тогда у меня будет больше времени, чтобы придумывать разные мероприятия и рекламу для нашего кафе.
Ну что, тогда по лапам? спросил Тулуз.
По лапам! ответила Мари.
И по хвостам! добавил Берлиоз.
Тулуз кивнул Пьеру, и тот приготовился сделать ещё одно объявление.
Внимание, друзья! У меня потрясающие новости...
Клоди обняла Мари.
Я буду сильно по тебе скучать!
Я тоже, ответила Мари. Твои хозяева ведь часто навещают семью Пьера? Буду очень ждать встречи в следующий раз.
Надин и Леон завиляли
хвостами.
Мы никогда не забудем наше парижское приключение. Было здорово! тявкнул Леон.
Мы рады, что познакомились с вами, добавила Надин.
Мы тоже, улыбнулся Берлиоз.
Может быть, вы как-нибудь приедете в гости на нашу ферму? предложила Надин. И ты тоже, Клоди! Можем устроить нюхательное соревнование ещё раз.
Клоди согласно тявкнула.
Это было бы здорово! сказал Тулуз. Я бы взял краски, и мне бы не пришлось ломать голову, вспоминая, какого цвета были трава и цветы.
Значит, мы не прощаемся, сказала Мари. Просто говорим, до свидания... До встречи!
И она случится совсем скоро, я обещаю! воскликнула Клоди и уткнулась в подругу носом. Потом собачка повернулась и побежала к выходу из переулка, чтобы вернуться к хозяевам.
Скоро увидимся, месье Художник, сказал Тулузу Леон, шутливо хлопнув его по плечу.
А пока найди для нас парочку новых укромных уголков в парке. Мы рассчитываем на тебя, улыбнулась Надин.
Обязательно, кивнул Тулуз. Но как же вы доберётесь домой?
Пьер подсказал нам, где можно тайком забраться в грузовик, который едет обратно в пригород, объяснил Леон.
И я найду его первая! вдруг крикнула Надин и бросилась бежать.
Ну уж нет! радостно зарычал Леон и кинулся следом за ней.
Котята проводили собак глазами, пока те не скрылись за углом. А затем они посмотрели друг на друга.
Ну вот... начала Мари.
Снова только мы, улыбнулся Тулуз.
Ну да, и целая кондитерская, полная посетителей, напомнил Берлиоз.
Кто бы мог подумать, что мы и правда сможем управлять кафе, заговорила Мари. Правда, сперва мы были отличной командой, а потом снова начали ссориться и соперничать. Что же случилось?
Не знаю, ответил Тулуз, нахмурившись от размышлений. Я увидел, как тебе нравится печь и как весело вам с Клоди, и тоже захотел это попробовать. Я очень расстроился, что ты стала учить Клоди, а не меня.
Прости, опустила глаза Мари. Я не хотела тебя обидеть.
А у меня было столько идей, что мы можем устроить у нас в кафе, признался Берлиоз. Но я думал, что это твоё дело, Тулуз, ты же у нас проводишь выставки и всё такое. Я думал, что тебе не понравится, если я буду мешать.
Нет, это бы мне очень понравилось, Берлиоз, ответил ему брат. А вот когда от меня что-то скрывают нет.
Понял, больше никаких секретов, с улыбкой сказал Берлиоз.
Мари задумалась.
А я... Я просто решила, что моё призвание быть поваром, и поэтому я должна делать это лучше всех. Я вовсе не хотела быть такой вредной.
Я тоже, сказал Тулуз. Мне просто было важно показать, на что я способен.
Теперь я поняла, продолжила Мари, что никто из нас не обязан делать в кафе что-то одно. Я боялась попросить Берлиоза разрешить мне выступать. Вдруг он решил бы, что я хочу занять его место.
Давайте договоримся, предложил Берлиоз, всегда пробовать новое, если хочется. Нам всем надо стать как Спайк: заниматься чем-то, потому что это делает нас счастливыми. А не потому, что надо доказать кому-то, что мы лучшие, или потому, что это наше призвание.
Согласна! воскликнула Мари.
Тулуз улыбнулся в усы.
Я тоже.
Втроём они вошли в двери кафе. Внутри Пьер сбивался с ног, пытаясь обслужить утку с выводком из семи утят, каждый из которых хотел целый яблочный пирог, и немедленно.
Похоже, Пьеру нужна помощь, заметила Мари. Эй, Берлиоз! Почему бы тебе не приложить к этому лапу? У тебя отлично получается заболтать кого угодно.
Берлиоз усмехнулся:
Без проблем! Только знаешь, нам нужно придумать для этих малышей какое-то развлечение. Может быть, споём вместе?
Яс радостью! замурлыкала Мари. Только сначала надо поставить в печку кексы. Тулуз, хочешь мне помочь? Я покажу тебе, как замесить тесто... Будет здорово заняться чем-то вместе, кошечка игриво усмехнулась, чем-то таким, где мне не придётся тебя обгонять.
Ты, должно быть, хотела сказать, догонять? хитро улыбнулся Тулуз.
Мари шутливо закатила глаза.
Ну, и это тоже.
Давайте покажем всем, что мы всё ещё отличная команда, сказал Тулуз.
С этими словами Берлиоз направился к прилавку и поприветствовал маму-утку, а Тулуз и Мари двинулись на кухню. Хвостики всех троих были весело подняты вверх.