Διόνυσος Ειος - Ничтожество из графского семейства . Том 1 стр 3.

Шрифт
Фон

Чтобы жить долго без боли на континенте, который скоро будет гореть в горниле войны, необходим приличный уровень силы. Конечно, не стоило становиться слишком сильным, иначе можно было навлечь на свою голову другие сложности.

Кэйл подумал о разных роковых встречах, которые произошли в первых частях новеллы. Силы, которые укрепляют главного героя и членов его партии... Он думал о тех, которые помогли бы ему долго жить без боли. На ум пришла парочка. Ему просто нужно было выбрать один из вариантов.

- Молодой Мастер, мы начнем Вас одевать.

- О, верно, благодарю.

Дверь вскоре открылась, и вошла пара слуг, чтобы помочь Рону одеть Кэйла. Кэйл не заметил, что на лице Рона застыло стоическое выражение, в отличие от его обычного "я", в это время он был занят рассматриванием одежды, которую принесли слуги.

- Ах, сегодня что-то простое.

Он ненавидел действительно сложные наряды. Простая одежда, которая позволяла вам комфортно отдыхать, была намного лучше.

- Да, молодой мастер.

Слуга, отвечающий за одежду,быстро вытащил простую одежду, и Кэйл облачился в самую простую из предложенных вариантов. После того, как он закончил одеваться, юноша нахмурился. Даже это "простое" платье было чрезвычайно экстравагантным и не пришлось ему по душе.

Однако отражение в зеркале было довольно красивым.

"Он действительно красивый, и любая одежда на нем хорошо выглядит".

Лицо действительно было важнейшей частью модника. Он посмотрел в зеркало, поправил свои рукава, прежде чем обернуться и взглянуть на Рона.

Рон снова улыбался, как ласковый дедушка.

- Рон, пойдем.

- Да, Молодой Мастер.

Кэйл пошел за Роном. Приятно было, что ему не нужно было вспоминать расположение комнат поместья. Ему просто нужно было следовать за Роном, и тот вывел бы его куда нужно. Все слуги, которых встречал Кэйл, вздрагивали и почтительно кланялись, прежде чем торопливо спешить прочь, казалось, они убегали.

"Почему они так напуганы? Кэйл никогда не бил людей".

Ему просто нравилось пить и играть. Иногда он напивался и устраивал шумиху. Но именно поэтому он и считался позором семьи. Он также не рассматривал других людей, как людей, кроме тех немногих, кого он любил.

"Ну, будет даже лучше, если никто не будет говорить со мной".

Кэйл подумал об этом довольно спокойно. Было бы трудно, если бы он оказался в теле образцового гражданина. Ничтожество может делать так. как ему заблагорассудится, ни о чем не беспокоясь. Это было возможно только потому, что не было желания проживать жизнь образцового гражданина.

- Я сейчас открою дверь.

- Конечно.

Кэйл кивнул Рону. В книге упоминалось, что Кэйл обращался к Рону, тому, кто его воспитывал, как собственного внука с тех самых пор, как Кэйл был совсем маленьким, так же хорошо, как относился к своему отцу.

Упоминалось, что он всегда относился к Рону, как к личсности. Конечно, Рон действительно так не думал. Вот почему Кэйлу было легко говорить с Роном. Ему просто нужно было отвечать на вопросы Рона и относиться к нему, как личности.

- Надеюсь, Вам понравится Ваш завтрак.

- Благодарю. Рон, убедись, что ты тоже хорошо питаешься.

Кэйл прошел мимо Рона в столовую. Он увидел сидящих за столом членов семьи. Его отец, нынешний глава семьи Хэнитьюз, Дерус. Рядом с ним сидела мачеха Кэйла, графиня, а также ее сын и дочь. Четверо людей посмотрели на вошедшего юношу.

- Сегодня ты опоздал, снова.

Взгляд Кэйла устремился к говорящему отцу. В "Рождении Героя" чувства Кэйла к отцу описывались так:

[Его отец был тем человеком, которого Кэйл слушался. Причина, по которой это ничтожество не покидал дом и получал все, что хотел на территории графа, была полностью в его отце. графе Дерусе Хэнитьюзе.]

Но, к сожалению, отец Кэйла отличался от сильных отцов в этой новелле. У него не было особых навыков или влияния. У него просто было много денег. Однако Кэйлу это очень нравилось. Это была идеальная семейная среда, чтобы можно было жить простой жизнью.

Теперь о трех других присутствующих.

Его мачеха, которая знала, что он не любит ее, а потому избегала юношу.

Ее умный первенец, который считал, что трудно иметь дело с гораздо более старшим братом Кэйлом.

И симпатичная младшая сестренка, которая старательно избегала своего старшего брата Кэйла.

Но это было не из-за того, что Кэйл их беспокоил, или они беспокоили Кэйла. Они просто относились друг к другу как к незнакомцам.

Кэйл подумал, что это такая прекрасная среда, где можно жить в спокойном уединении.

- Садись.

- Да, отец.

Кэйл посмотрел на накрытый стол, который не соответствовал простому определению завтрак, и сел на свое место. Затем он ощутил что-то странное и поднял голову:

- Есть что-то, что ты хочешь мне сказать, отец?

- ... Нет, я не...

Дерус смотрел на сына. Остальная часть семейства тоже не отводила от него взгляд. Кэйл вступил в зрительный контакт с каждым из присутствующих за столом. Они все быстро отвернулись, когда юноша посмотрел им в глаза, прежде чем вернуться к трапезе.

"Наверное. они полагают, что со мной очень трудно справиться".

Кэйл тоже вернулся к созерцанию стола. Трапеза больше напоминала роскошный пир, нежели обычный завтрак, который он употреблял, чтобы наполнить живот, и это заставило его улыбнуться. Сначала он отрезал половину колбаски ножом.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке