Andersen Hans Christian - Hans Andersen's Fairy Tales. First Series стр 14.

Шрифт
Фон

"All creatures who, like the ant, are gifted with common sense call us by this pretty name. It is only human beings who do not. They give us another name, one that we feel to be a great affront great enough to embitter our whole life. Could you not write a protest against it for us? Could you not rouse these human beings to a sense of the wrong they do us? They look at us so stupidly or, at times, with such envious eyes, just because we eat a rose leaf, while they themselves eat every created thing whatever grows and is green. And oh, they give us the most humiliating of names! I will not even mention it. Ugh! I feel it to my very stomach. I cannot even pronounce it at least not when I have my uniform on, and that I always wear.

"I was born on a rose leaf. I and all the regiment live on the rose tree. We live off it, in fact. But then it lives again in us, who belong to the higher order of created beings.

"The human beings do not like us. They pursue and murder us with soapsuds. Oh, it is a horrid drink! I seem to smell it even now. You cannot think how dreadful it is to be washed when one was not made to be washed. Men! you who look at us with your severe, soapsud eyes, think a moment what our place in nature is: we are born upon the roses, we die in roses our whole life is a rose poem. Do not, I beg you, give us a name which you yourselves think so despicable the name I cannot bear to pronounce. If you wish to speak of us, call us 'the ants' milch cows the rose-tree regiment the little green things.'"

"And I, the man, stood looking at the tree and at the little Greenies (whose name I shall not mention, for I should not like to wound the feelings of the citizens of the rose tree), a large family with eggs and young ones; and I looked at the soapsuds I was going to wash them in, for I too had come with soap and water and murderous intentions. But now I will use it for soap bubbles. Look, how beautiful! Perhaps there lies in each a fairy tale, and the bubble grows large and radiant and looks as if there were a pearl lying inside it.

The bubble swayed and swung. It

flew to the door and then burst, but the door opened wide, and there stood Dame Fairytale herself! And now she will tell you better than I can about (I will not say the name) the little green things of the rosebush.

"Plant lice!" said Dame Fairytale. One must call things by their right names. And if one may not do so always, one must at least have the privilege of doing so in a fairy tale.

OLE-LUK-OIE THE DREAM GOD

In the evening while the children are seated at the tea table or in their little chairs, very softly he comes up the stairs, for he walks in his socks. He opens the doors without the slightest noise and throws a small quantity of very fine dust in the little ones' eyes (just enough to prevent them from keeping them open), and so they do not see him. Then he creeps behind them and blows softly upon their necks till their heads begin to droop.

But Ole-Luk-Oie does not wish to hurt them. He is very fond of children and only wants them to be quiet that he may tell them pretty stories, and he knows they never are quiet until they are in bed and asleep. Ole-Luk-Oie seats himself upon the bed as soon as they are asleep. He is nicely dressed; his coat is made of silken stuff, it is impossible to say of what color, for it changes from green to red and from red to blue as he turns from side to side. Under each arm he carries an umbrella. One of them, with pictures on the inside, he spreads over good children, and then they dream the most charming stories. But the other umbrella has no pictures, and this he holds over the naughty children, so that they sleep heavily and wake in the morning without having dreamed at all.

Now we shall hear how Ole-Luk-Oie came every night during a whole week to a little boy named Hjalmar, and what it was that he told him. There were seven stories, as there are seven days in the week.

MONDAY

Immediately all the flowers in the flowerpots became large trees with long branches reaching to the ceiling and stretching along the walls, so that the whole room was like a greenhouse. All the branches were loaded with flowers, each flower as beautiful and as fragrant as a rose, and had any one tasted them he would have found them sweeter even than jam. The fruit glittered like gold, and there were cakes so full of plums that they were nearly bursting. It was incomparably beautiful.

At the same time sounded dismal moans from the table drawer in which lay Hjalmar's schoolbooks.

"What can that be now?" said Ole-Luk-Oie, going to the table and pulling out the drawer.

It was a slate, in such distress because of a wrong figure in a sum that it had almost broken itself to pieces. The pencil pulled and tugged at its string as if it were a little dog that wanted to help but could not.

And then came a moan from Hjalmar's copy book. Oh, it was quite terrible to hear! On each leaf stood a row of capital letters, every one having a small letter by its side. This formed a copy. Under these were other letters, which Hjalmar had written; they fancied they looked like the copy, but they were mistaken, for they were leaning on one side as if they intended to fall over the pencil lines.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке