Александра Торн - Цикл романов: "Консультант". Компиляция. Книги 1-4 стр 55.

Шрифт
Фон

О, с коротким удивленным смешком отозвался джентльмен, ну, это хотя бы оригинально.

Я бы на вашем месте не радовалась, холодно сказала Маргарет. Это вы убили отца Грейса. Вы выпустили ифрита. Вы натравили его на дом мистера Лонгсдейла.

И вы не боитесь мне все это рассказывать? задумчиво протянул Редферн, оглядывая девушку с головы до ног.

Зачем же тогда вы так защищали мой дом? Почему мой, почему не их?

Их?

Ифрит убил всю семью Фаррелов в ту же ночь.

А, слышал.

Слышали? А где же вы были?

Маргарет, мягко сказал он, даже если бы я отогнал ифрита и от них, он бы бросился на кого-нибудь еще. Весь город это для него лишь большой обеденный стол.

Отогнали, с горечью повторила девушка. Это все, на что вы способны? Или вы просто не захотели утруждаться? Вы ведь такой же, как мистер Лонгсдейл, разве вы не можете

Я не такой же, как он! С чего вы взяли?

Маргарет, удивленная таким глубоким возмущением в его голосе, вгляделась в лицо джентльмена оно утратило добродушную насмешливость, и теперь Редферн пристально на нее смотрел сверху вниз.

Вы носите такой же кинжал, как и он. И используете его для того же.

Это еще не значит, что я такой же. Что за странный вывод, черт возьми?! И я не могу убить ифрита, Маргарет, даже если бы хотел.

Но почему?!

Потому что я человек, ответил Редферн, а ифрит бессмертная нечисть. Вдруг в его темных глазах появился зловещий огонек. Но это не значит, что с ним ничего нельзя сделать.

А что можно?

Лонгсдейл, ваш консультант, должен загнать нечисть туда, откуда она вылезла. Не могу понять, что он с этим так тянет, раздраженно добавил Редферн. А я займусь тем, другим, уцелевшим. Крылья его носа вдруг хищно раздулись, глаза свирепо вспыхнули, и мужчина так стиснул руку Маргарет, что девушка слабо ойкнула. Я найду его, прошипел он, как бы ловко эта тварь ни пряталась! Тогда было слишком поздно, но сейчас я его отыщу, и когда он попадется!..

Маргарет осторожно положила ладонь ему на руку. В этой вспышке гнева она почему-то ощутила и бессилие, и одновременно угрозу, но не для себя.

Отец Грейс убивал всех тех детей? почти уверенно спросила она.

Руки Хилкарнского Душителя, после короткого молчания ответил Редферн. Но мозг все еще на свободе. Он выпустил пальцы Маргарет и провел ладонью по лицу, будто хотел стереть выдавшее его чувства выражение. Я зайду за вами сегодня в час. Только наденьте что-нибудь менее объемное. Он постучал кончиком трости по ее кринолину.

Но как же

И отвечу на ваши вопросы. Он высвободил руку, в которую Маргарет уже снова вцепилась, как клещ, и ускользнул во тьму.

Ночь на 6 января

Боже мой, прошептала Маргарет, распахнув дверь гардеробной, откуда вы здесь взялись?! Ее взор упал на высокое зеркало. Девушка вспомнила, что шнуровала тут корсет, и залилась краской: Как вам не стыдно!

Я хожу сквозь зеркала, а не подглядываю через них, невозмутимо сказал ночной визитер и присел на край туалетного столика. Особенно за невинными девицами, с которыми встречаюсь ночью.

Маргарет почувствовала, что румянец вот-вот прожжет лицо.

У вас десять минут, сообщил Редферн.

На что?

Вопросы.

Девушка опустилась на пуфик. В темноте она кое-как разглядела пристегнутую к его бедру кобуру и флакончики в ячейках пояса. Трости, пальто и шляпы при Редферне не было.

Что это? Маргарет протянула руку к склянкам, но вовремя себя одернула. Неприлично же!

Зелья, порошки и тинктуры.

Зачем они вам?

Мне нужно себя защищать. Разве вы уже не видели Ах да, пробормотал он, вы не помните, а я все время про это забываю.

В мисс Шеридан снова пробудились подозрения.

Как мне вас называть?

Как вам угодно, равнодушно сказал гость.

Мистер Редферн, сэр? ядовито предложила Маргарет.

В выражении темных глаз вдруг что-то переменилось.

Энджел. Это короче.

Сухость его тона сбила девушку с толку. Как будто она его задела, но не успела понять чем.

Простите, пробормотала Маргарет. Я так накинулась на вас из-за Фаррелов, но я Она прикусила губу. На самом деле я думала, что вы упали где-нибудь на улице в обморок, потому что надорвались из-за Ужасно глупо, да?

Редферн подался вперед и провел пальцами по ее руке. Его взгляд смягчился.

Беспокоились, прошептал он. Фаррелы были неизбежными жертвами. Даже если бы я отогнал ифрита от их дома, нечисть добралась бы до следующего. Или до следующего. До тех пор, пока у меня не кончились бы силы.

Тогда зачем вы его выпустили? спросила мисс Шеридан, неуверенно сжимая теплые сухие пальцы, будто если отпустит он ей не ответит.

Выпустил? Энджел нахмурился. Я его не выпускал я нанес на двери церкви заклятие-замок, надеясь таким образом выманить из норы вторую половину Хилкарнского душителя.

Вы что, убили отца Грейса до того, как он вам все рассказал?

А вы не сомневаетесь, что я-то вытащил из него все, с усмешкой заметил Энджел. Но Грейс не знал ни имени, ни настоящего лица своего компаньона.

Как это так? вырвалось у Маргарет. Как можно не знать лица?

Зелья. Чары. Амулеты. Масса возможностей для умного человека, а номер два отнюдь не дурак.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора