Ах, конечно, прости, родной Эйва отстранилась и заглянула мне в лицо. Как ты? Я едва не умерла от страха за тебя.
Кажется, я до сих пор жив, отшутился я. Где я?
В родовой клинике Бергов, барон Ульберг, ответил тот же старческий голос, обладателем которого оказался высокий, худощавый доктор в столь же ослепительно-белом халате, каким был свет, лившийся с потолка.
Бергов? Я перевел изумленный взгляд на Эйву.
Да, отец позаботился об этом. Тебе оказали помощь лучшие наши доктора.
Вот как! Ты попросила отца об этом?
Нет, он сам, как узнал, что случилось с тобой, велел тут же перевести тебя сюда.
Все интереснее
пробормотал я. Что со мной, док? Перевел взгляд на светило медицины.
Обширные ожоги тела, ушибы, особенно сильный ушиб головы. Но наши доктора свое дело знают, а ожогами вашими занялся наш целитель-маг, так что от них уже только одна краснота осталась.
Маг? Из-за каких-то ожогов целого мага побеспокоили?
Родной, ну что ты? Эйва взяла меня за руку. Папа хотел скорее поставить тебя на ноги.
Что ж, молодые люди, оставлю вас пока вдвоем
Когда пожилой доктор удалился, Эйва снова заключила меня в объятия на этот раз без попытки раздавить.
Не стоило графу так беспокоиться обо мне пробурчал я.
Он вообще-то обо мне больше беспокоился, возразила Эйва со смешком. Видел, как я извожу себя, вот и
Детка, ну что ты, раз выжил после такого значит, бояться нечего
Видел бы ты свои ожоги, когда тебя только доставили сюда жуть. Девушка передернула плечами.
Арнольд мой водитель тихо произнес я, ощущая почти физическую боль от осознания того, что парень погиб вместо меня.
Мне очень жаль, милый
Эйва приникла ко мне, я обнял ее одной рукой, а второй вцепился в простыню, до боли сжав пальцы.
После взрыва от моего особняка остались одни обломки да руины. Уцелела часть вещей, среди которых о, счастье! сейф, в котором я хранил деньги и драгоценности (всего несколько вещей), оставшиеся от матери настоящего Акселя Ульберга.
Так что дома я лишился. Освальд Берг и тут подсуетился: приютил на время. Я не хотел, я упорно отказывался, я намеревался снять номер в отеле, но Эйва смотрела на меня глазами, в которых плескалось море такой отчаянной мольбы и надежды, что я уступил. Но с условием не более нескольких дней, пока не решу вопрос с тем, где мне искать себе новый дом.
Берги что-то не нравится мне, что граф так добр ко мне. Все они так сначала помощь, содействие и сострадание, а потом платите по счетам, пожалуйста, господин, еще и проценты начислят. Нет уж, не надобно мне от графа зависеть ни в чем и никак. Я уж как-нибудь сам.
Мне очень нужен юрист, которому я смогу доверять насколько вообще могу доверять хоть кому-то в этом мире. Вспомнился юрист Ульбергов, с которым я познакомился после смерти Филипа. Могу ли я положиться на этого человека? Проблема в том, что я его не знаю. Возможно, Филип доверял ему. Возможно, Генрих Ульберг доверял. Но ни того, ни другого нет в живых, чтобы сообщить мне об этом. Но мне известно, кому могу рискнуть довериться я. Но этим вопросом займусь чуть позже.
Графу Бергу я позвонил почти сразу же после пробуждения. На мой вопрос в лоб: «С какой радости поместили меня в вашу клинику?», был ответ: «Не мог же я допустить, чтобы избранник моей дочери и мой деловой партнер валялся в помойной лечебнице для простолюдинов». Хм, занятно весьма. И избранник дочери, и партнер. Все это весьма заманчиво, но не нравится мне такое положение дел. Смрадно попахивает тем, что граф хочет ошейник на меня накинуть.
Первым делом после выписки я отправился к Ранду. Из больницы я позвонил ему и выразил соболезнования, но сейчас хотел сделать это лично.
Я сказал Ранду, чтобы не выходил на работу столько, сколько ему понадобится для того, чтобы хоть как-то утолить боль от потери близкого человека. Но он взял лишь два выходных, пока я лежал в больнице. На день выписки он уже был на работе в доме Анни Босстром.
Как ты? спросил я, приехав туда.
Порядок, ответил Ранд, в глазах которого были и скорбь, и твердая решимость стойко переносить ее.
Похороны были уже?
Да, барон, вчера.
Прими мои соболезнования, Ранд. Мне очень, очень жаль, тихо сказал я, кладя руку на его плечо.
Знаю, барон
Можешь ли ты дать мне адрес твоих родителей и девушки Арнольда? Я хочу съездить к ним.
К девушке пожалуйста, барон, а вот к родителям вы не обижайтесь, но к ним вам заявляться не стоит. Я вас очень прошу об этом. Мать она не перенесет вашего визита. Простите, господин Ульберг, но она она винит вас. Ранд отвел глаза.
Я понимаю, кивнул я. Оттого и хотел бы повидаться с ними и сказать, что сожалею, хоть мои слова и не вернут им сына, а тебе брата.
Барон, прошу вас, не надо. В глазах Ранда отразилась мольба. Пощадите мою мать.
Хорошо, отозвался я с горечью.
Ранд продиктовал мне адрес девушки Арнольда, и я хотел уже уезжать, как услышал свое имя. Ко мне выбежала Анни и кинулась на шею.
Ты жив!
Конечно, я жив.
Мне сообщили, что
все обошлось, но я мне было страшно за тебя Девушка вцепилась руками мне в плечи и надрывно зарыдала.
Тише, тише, родная, что ты Я погладил ее по волосам.