Кухня, приют.
Роланд вошел в широкую и очень теплую кухню, посреди которой стояла огромная шестиконфорочная печь, довольно старинная.
Впрочем, как и сама кухня, которой было, наверное, лет триста, если не больше, и она неплохо сохранилась.
Фух, ну и жарища, сказала девушка и, увидев пожилого повара, добавила, вытирая пот со лба:
Мистер Оул, я привела вам дежурного.
Спасибо, мисс Кроунд, вы свободны, ответил мужчина, отпустив девушку, и, смотря на Кинга, добавил:
Добро пожаловать на мою кухню, Роланд.
Спасибо, сэр, у вас замечательная кухня, улыбаясь, ответил Роланд, у которого глаза сверкали от вида этой старой, но великолепной кухни.
Мистер Оул улыбнулся и, поблагодарив Роланда за добрые слова, приступил к приготовлению пищи.
Роланд отправился чистить картошку, сев на маленькую скамейку и приступив к своему дежурству.
Парень почистил картошку довольно быстро, потому что сработали рефлексы из прошлой жизни.
И вот, когда картофель был очищен, случилось небольшое чрезвычайное происшествие, или сокращенно ЧП.
Дело в том, что мистер Оул случайно порезался, когда потрошил местную рыбу, которая должна была стать гарниром.
Роланд, недолго думая, поспешил за аптечкой и наткнулся на миссис Флипс в коридоре.
Что случилось, мистер Кинг? спросила женщина, недовольно нахмурив брови, думая, что парень взялся за старое.
Миссис Флипс, мистер Оул порезался, когда готовил рыбу, взволнованно сказал Роланд и продолжил, поэтому нужна аптечка, иначе он кровью истечет.
Женщина кивнула и, недолго думая, взяла аптечку и вместе с мальчиком поспешила на кухню.
Кухня.
Миссис Флипс и Роланд пришли как раз вовремя, так как мистер Оул чуть ли не начал терять сознание из-за потери крови.
Женщина тут же оказала необходимую помощь и, уложив Оула отдыхать, продолжила готовить обед за него.
Не забыв при этом вымыть от крови кухню, так как было очень негигиенично и неправильно работать в залитом кровью помещении.
Роланд, разумеется, ей решил помочь, еще сильнее удивляя женщину своим примерным поведением.
Но от помощи миссис Флипс не отказалась, потому что трудно в одиночку приготовить обед на пятьдесят человек.
========== Вторая часть ==========
***
Несколько недель спустя.
Роланд читал книгу, иногда посматривая на темный лес, что был виден из окна башни, в которой находился мальчик.
Лес шумел, наполненный жизнью, и сильно манил к себе ребенка своим естеством и спокойствием.
Поэтому Роланд не выдержал и, аккуратно положив книгу, спустился вниз, чтобы покинуть башню и набрать немного грибов в лесу.
Никто и не заметил, что маленький мальчик вышел из башни и направился в темную лесную чащу.
Темный лес.
Роланд взял с собою корзину и маленький нож, чтобы аккуратно срезать грибы, которые там растут.
И его чутье оправдалось сполна, потому что Кинг нашел целую съедобную поляну, где росли лисички, опята, сыроежки и прочие представители царства живой природы.
Мальчик собирал свою находку, когда услышал вой волков, после которого раздались чужие голоса. Их обладатели сильно матерились, явно ругаясь, и вскоре послышался выстрел, после чего вой прекратился, но послышался скулёж волчонка.
Роланд сильно нахмурился, потому что в этом
лесу часто промышляли браконьеры, которые убивали животных.
Что случилось и в этот раз: эти люди атаковали пару волков, у которых был один единственный детеныш, которого взрослые волки пытались защитить.
Но, к сожалению, были убиты злыми людьми, которые хотели прикончить даже щенка, лишь бы добыть шкуры редких белых волков.
Но щенок чудом смог уйти от опасности и теперь тихо скулил, пробираясь сквозь кусты и цепкие ветки.
Роланд, притихнув, наблюдал за обстановкой, стараясь не привлекать внимания, и заметил вышедшего на поляну волчонка, который с испугом уставился на мальчика, находясь чуть поодаль и опасаясь, что ему причинят боль.
Щенок был еще совсем маленький, два месяца от роду, и он был, как и его родители, редкого светлого окраса, а взгляд полон слез.
Привет, сказал Роланд, заметив маленького волка, и продолжил говорить с ним, наблюдая за своим неожиданном гостем, не бойся, я не обижу тебя, верь мне.
Волчонок с недоверием смотрел на мальчика, оно ведь и понятно, потому что люди отняли у него родителей.
Тут раздались мужские голоса, топот людей, которые искали того самого волчонка, который, по их догадкам, не мог уйти далеко.
Малыш тут же от страха прижался к земле, всем видом давая понять, что ему очень страшно, а эти люди враги.
Роланд, недолго думая, взяв корзину с грибами и положив на дно нож, аккуратно поднял малыша на руки и тихонько проскользнул мимо тех опасных людей.
Те были так увлечены поисками, что не заметили, как мимо них совсем тихо прошел мальчик, держа на руках маленького волка.
Самое удивительное, что у мальчика волчонок сидел тихо, видимо, понимая, что тот пытается его спасти.
Башня.
Вернувшись назад в башню, при этом никому не попавшись на глаза, Роланд и его новый друг тихо спустились вниз, к мистеру Оулу, который в данный момент не спал по причине того, что не хотел, хотя днем он обычно спит.
Кухня.
Мистер Оул, вы здесь? спросил Роланд, войдя на кухню, видя готовящийся обед, что варился на плите.