Нет, нет. Все не так, не так
Пешет? настороженно произнес мужчина, протягивая ей руку, Отдай мне мальчика.
Нет, твердо стояла на своем.
Пешет
Это не правда.
Схватите ее. Она враг ваалаярви, устало прошелестел Итан, добравшийся до толпы под окнами третьего этажа. Он без сил рухнул коленями в грязь, но не выпустил из рук бессознательное тело девушки. К ним тут же подскочила госпожа лекарь. Все это время она носилась от одного пострадавшего к другому.
Это ложь! Я никого не приводила! Он не императорский сын! Я все объясню!
К ней подскочили два некроманта, схватили под руки. Директор тут же вцепился в бессознательного Митриша и аккуратно отобрал его у девушки. Имельда стала брыкаться.
Вы ошибаетесь! Оставьте меня! Нет! Митриш!
Директор взмахнул рукой и Имельда ощутила, как тело впадает в оцепенение. Веки закрылись сами собой без на то ее желания. Имельда лишь успела подумать о Мороке и испугаться, а дальше мрак поглотил ее.
Глава 6
Здесь был директор, два тех же знакомых инквизитора, что и в прошлый раз, и заведующие корпусами школы. Санти, что был измазан в саже, выглядел весьма недружелюбно. Ему не доставляло удовольствие по холоду тушить пожары, а потом участвовать в ночных разбирательствах.
Перед всем собранием сидел Итан-Полард и Ремолус. Имельда дожидалась своей очереди выступления, как опасная особа, в подвалах за решеткой. Госпожа лекарь настаивала, чтобы всех раненых поместили в ее крыло, но никого не волновало ее мнение. Ей осталось лишь поправить состояние покалеченных и отправиться восвояси. На ее плечах еще была забота в лице пострадавшей невесты Итана-Поларда.
Итак, вы утверждаете, что проснулись от грохота и поспешили выяснить, что произошло? Так? слово держал директор, как и всегда.
Да, вздохнул Боилд.
А вы, Маэстро Клевенски?
Я спал.
Вы разве не слышали первого взрыва?
Нет, господин директор.
Но как же так, встрял толстый инквизитор. Его имени так никто и не знал, хотя он заведовал отделом инквизиции в этом городе. Все слышали взрыв, а вы, получается, нет? Так крепко спали? невинным тоном уточнил он.
Нет. Я пью сонный отвар, чтобы заснуть. Меня растолкала Олерия.
Боилд покосился на мужчину. Он самолично слышал, как этот индивид называл ту девушку Тавией, но Боилд промолчал. Инквизитор записал несколько строк в свой журнал.
Продолжайте, господин Боилд. Вы поспешили на улицу
И столкнулся с Имельдой на центральной лестнице.
Вот как? И она уже была там? полный инквизитор довольно занес и эту информацию в свой журнал. Господин главный дознаватель с каменным лицом, молча, слушал, скрестив руки на груди.
Да.
Вы знаете, почему она так поздно могла оказаться на лестнице раньше вас?
Я ведь уже сказал, почему, недовольно влез Итан-Полард. Она впустила в школу убийц, вот что она там делала, повторил в который раз.
Да, да. Это мы уже слышали, пробубнил инквизитор себе в подбородки, никак не отреагировав на выпад свидетеля. Боилд, недовольно зыркнув в сторону «коллеги», продолжил:
Она шла со стороны плавого крыла, там аудитории. Наверно задержалась в кабинете, она часто так делала, занималась научной работой.
Ясно. Дальше.
А что дальше Мы вышли. Там горел склад. Директор Ренольд присоединился к нам буквально через минуту, как и остальные Маэстро. Мы разделились. Часть преподавателей пошли успокаивать студиозов, а часть тушить склад, и разбираться в чем там дело было. Что там произошло, я не знаю.
Маэстро Санти? обратился к нему директор Ренольд.
Поджог, недовольно произнес Санти, разглядывая свои ногти с пресным скорбным лицом. У него под ногтями скопилась грязь, а ведь он только вчера сделал маникюр Очаг возгорания очень похож на тот, что и на третьем этаже в спальном крыле.
Это была бомба, вновь встрял Итан.
Бомба?
Да, я видел ее. Маэстро Боилд тоже.
Да, а еще ты бросил нас там, недовольно протянул Ремолус, искоса глядя на мужчину, что сидел рядом.
Маэстро Клевенски, это правда? по тону директора стало ясно, что он разочарован.
Конечно, правда! недовольно повысил голос Итан-Полард. Я спасал свою невесту и свою жизнь. Мне что, нужно было еще и их двоих на себе тащить?
Мог хотя бы сказать, что это такое, начал препираться Боилд, Я до этого в глаза не видел таких вещей!
Я, по-твоему, знаю, что ты видел, а что нет!? Некогда там было думать!
Да мы же спасли твою задницу! А ты просто
хотел
Хватит! Ренольд хлопнул ладонью по столу и тот завибрировал. Маэстро замолчали, отвернувшись друг от друга.
Кстати, поднял пухлый палец инквизитор как ни в чем не бывало. Что там произошло? Господин Клевенски? Расскажете?
Меня кое-как растолкала Олерия. Мы задержались и не вышли со всеми. Мы пошли позже, уже никого не было в комнатах И когда мы вышли из своей, то наткнулись на четверых мужчин. Они все были в черном. Я не знаю, кто это. Они хотели убить нас.
Как интересно, прокомментировал инквизитор. Остальные Маэстро внимательно слушали. Продолжайте, господин Клевенски.
Одного я сразу убил. Просто неожиданно вышло, чистое везение
А что они забыли там? неожиданно встрял господин Милтон. Он нехорошо щурился, откинувшись прямой спиной на спинку стула.