Лакман Дарья - Некромантка 2 стр 37.

Шрифт
Фон

Не очень приятная история, которую я с трудом припоминаю.

А вы вообще что-либо помните из прошлой жизни?

Мужчина задумался, помотал головой.

До того происшествия только самые поздние события. Урывками как-то А ранние, он махнул рукой, Темнота.

Сочувствую.

Да, задумчиво протянул и облокотился на подлокотник стула. Если мы с вами были друзьями, я действительно многое потерял.

Были, Маэстро Клевенски, были.

Имельда стала натягивать перчатки.

Зачем они вам? он взглядом указал на предмет гардероба.

Имельда скупо улыбнулась.

Попробуйте вспомнить, мужчина тоже улыбнулся, принимая эту игру. Сложно сказать, настоящая ли была улыбка. А как погибла Розалинд, вы помните?

Итан не успел ответить. В их разговор вмещалось новое действующее лицо.

Добрый день, Маэстро. Маэстро, пришедший мужчина склонил в приветственном кивке голову по очереди к каждому. Он был одет в сочное одеяние из зеленого сукна, расшитое яркими бутонами цветов из светло-зеленых и желтых оттенков. В правой руке он держал небольшую корзинку, накрытую белой хлопковой салфеткой и квадратный плоский сверток. Левая была на перевязи. Имельда нахмурила брови в попытках вспомнить имя этого человека.

Господин Эстрич? не до конца уверенная удивилась.

О, дорогая, не стоит, он панибратски отмахнулся от такого обращения, Для вас просто Эсмер.

Имельда не стала никак реагировать на «дорогую» при том, что они едва были знакомы.

Как вас пустили? встрял Итан, поднимаясь. Кто вы такой?

Прошу простить, не представился, он протянул руку. Эсмер Эстрич. Художник, Итан скептично оглядел протянутую руку, но все же пожал ее. Вот только художник вместо того, чтобы пожать и тут же ее отпустить, продолжил удерживать руку Итана, улыбаясь открыто и по-приятельски, Вы позволите украсть вашу собеседницу ненадолго? Я через многое прошел, чтобы здесь оказаться.

Имельду никто не спрашивал.

Да разве я ее удерживаю, столь же любезно улыбнулся Итан, взгляд которого был прямо противоположно холоден.

Имельда посетовала про себя на то, что Эстрич появился весьма некстати. И вообще, это был последний в мире человек, которого она ожидала увидеть, когда услышала шаги

позади себя.

Имельда распрощалась с Итаном, забрала свои наработки и сдала талмуд Зошу. В голове пролетела мысль о том, что главного библиотекаря она не видела с самого собрания в начале года За него вечно работал Зош.

Маэстро Пешет и господин Эстрич вышли из читального зала и направились по коридору прогулочным шагом. Мимо изредка сновали студиозы.

Так откуда вы здесь? Что же за дело привело вас в школу магии? К нам редко пускают обычных людей.

«Дасовсем не пускают». Мужчина пропустил мимо ушей это уточнение про «обычного».

Пришёл к вам.

Ко мне? Имельда искренне изумилась.

Да. Отчего это вас так удивляет? Кажется, я ясно дал понять на благотворительном вечере, что вы мне понравились. Могу прояснить это ещё раз, он говорил легко, улыбаясь, довольствуясь своим положением, но, не кичась им. Имельда не нашлась, что сказать, засмущавшись. Еще никогда и никто ей не говорил так прямо и честно о своей симпатии. А лучше бы говорил Имельда отогнала образ Мару и несбыточные мечтания. Вообще-то я хотел передать вам это, они остановились, и Эстрич протянул плоский квадратный бумажный свёрток. Имельда приняла его и тут же поняла, что это картина. Она увидела, как Эстрич рисует ее, подписывает, заворачивает И это, следом он протянул корзинку, что держал все это время на сгибе локтя. От неё тянуло сладкой выпечкой.

А Э Я Имельда растерялась. Она очень редко получала подарки. К тому же в руках у нее была стопка бумаг, и куча вещей не добавляла уверенности в себе. Художника же это, казалось, никак не трогало. Не знаю, что сказать. Господин Эстрич, это

Просто Эстрич. Раз уж вы не хотите звать меня Эсмером, девушка взяла себя в руки, глубоко вздохнула.

Спасибо, Эстрич, она искренне улыбнулась. Это очень неожиданно. Вы просто выбили меня из колеи, они продолжили свою неспешную прогулку по коридорам с высокими сводами.

Я заметил, он улыбнулся, сделал паузу, а потом торопливо, рассуждая, добавил:

Но мне нравится ваша реакция. Вы изумительно искренне смущаетесь, хотелось бы мне изобразить ваш портрет мужчина все более задумчиво произносил слова, в конце концов, и вовсе замолчал, внимательно разглядывая девушку.

Имельда, чтобы заполнить тишину, перевела тему:

Вы тоже, я смотрю, пострадали при взрыве. Очень странно. Я думала, вы покинули вечер гораздо раньше. Я вас не видела после нашего разговора.

О, нет, нет, я был там все время. Да, вот зацепило. Был слишком близко к эпицентру взрыва.

Не повезло Сочувствую.

О, ничего страшного. Напротив, я везунчик. Не повезло тем, кто лишился конечности или жизни. А я отделался довольно легко. Сотрясение, оглох на время, сломал запястье и сменил прическу, он растрепал свои короткие волосы, И руку сломал даже не рабочую! Отлежался недельку и снова в строю! он счастливо с облегчением улыбнулся, говоря и дернул перевязанной рукой. Правая сторона головы и ухо были в свежих шрамах, но со временем они станут не такими заметными. Имельда поняла, что над ним хорошо поработали врачи. Быть придворным художником не так уж и плохо Открываются многие двери. Как, например, в школу.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке