Зимовец Александр - Смертоцвет стр 14.

Шрифт
Фон

Приложу все усилия, Герман кивнул и поднялся из кресла.

Ах, да, проговорил он, слегка наклонившись вперед к графу и понизив голос. Знаете, это, быть может, сейчас не очень уместно, но я хотел бы выразить сожаления по поводу того, что произошло с вами по службе. Разумеется, я ни в коем случае не могу критиковать

Граф поднял руку, останавливая его.

Вот именно, не вздумайте критиковать, сказал он жестко. Воля Его Величества священна, и я покоряюсь ей с радостью и облегчением. Все эти вопросы по службе слишком много занимали моего времени. По крайней мере, теперь я могу отдохнуть, проводить больше времени в кругу семьи. Я не нуждаюсь в жалости, поверьте. Вам, человеку молодому и амбициозному, может казаться, что отставка это что-то ужасное, что жизнь после нее кончена. Поверьте, это вовсе не так.

Рад, что вы так это восприняли, ответил Герман. Тем не менее, считаю своим долгом сказать, что я говорю не только от своего имени. Есть еще люди, которые вам сочувствуют.

Передайте этим людям, произнес граф, что я им чрезвычайно признателен, но, боюсь, они зря хлопочут. Я наигрался в эти игры и сыт по горло. Служебные интриги, коалиции, сделки для вас это, должно быть, чрезвычайно увлекательно. Я прямо вижу, с какой гордостью вы выполняете свою миссию. А впрочем

Он на секунду задумался.

А впрочем, я подумаю произнес он каким-то немного странным шепотом, от которого у Германа пошли по телу мурашки. Мне нужно понять, в какой мере я могу вам доверять. Вот если вы выясните, кто стоит за этим чудовищным убийством Так или иначе, благодарю вас. Вы сказали я слышал. Ступайте, вас проводят, доброй вам ночи точнее ее остатка.

А, чуть не забыл, вы не видели, чтобы кто-то из гостей ел мятные леденцы? спросил Герман уже в дверях.

Нет, не замечал.

А из лакеев?

На привычки лакеев я и подавно не обращаю внимания. Если только это не что-то предосудительное, конечно.

На том разговор и завершился. Граф предложил Герману переночевать у него, в гостевом крыле, и тот, конечно, согласился: на то, чтобы ехать домой, не было никаких сил, да и добраться можно было только к рассвету.

Отказавшись от лакея-провожатого, Герман направился по коридору в гостевое крыло, но не успел добраться до назначенной ему комнаты, как заметил в креслах в маленькой гостиной две фигуры. При его появлении те вздрогнули, и Герман, шествовавший со свечой, подошел поближе и увидал, что это Ариадна и господин Ферапонтов. Ему стало неловко кажется, он помешал тайному свиданию.

А, вот и вы! развязным шепотом произнес молодой человек. А мы как раз вас тут дожидаемся.

В самом деле? переспросил Герман.

Ну, конечно! Не поедете же вы под утро домой стало быть, вас оставят ночевать. Ариадна Константиновна предложила вас подождать, потому что у нас к вам важный

разговор.

Знаете, я немного произнес Герман, поморщившись.

Мы знаем, как вычислить убийцу, решительно сказала Ариадна. При этих словах усталость Германа как рукой сняло.

Я вас слушаю, серьезно произнес он.

Видите, ли я вам говорил насчет эльфийских текстов, затараторил Ферапонтов. Их очень тяжело переводить, потому что они очень омонимичны. Видите ли, истинный смысл фразы в большинстве случаев можно понять только по контексту, и то только если восстановить большой контекст, относительно других источников

Можно покороче? Герман потер лоб.

Я постараюсь. Одним словом, так совершенно случайно получилось, что мне недавно попался на глаза один трактат, в котором как раз упоминалась Yoora ve Zeizi, «Смерть посредством жизни». Вы понимаете, это самое проклятье, которым убили Матвея и других людей до него. И именно благодаря этому трактату я нашел ту гробницу, о которой мы с вами говорили сегодня вечером. Не странно ли это?

В самом деле, странно, произнес Герман. Вы полагаете, что источник проклятья может находиться в закрытом мире-осколке, в который можно попасть только из Залесского?

Не может, а почти наверняка там и находится! ответил Ферапонтов с энтузиазмом.

Но это значит, что убийца

Уже там побывал, проговорила Ариадна. Ее глаза сияли точно так же, как у молодого человека, и Герман с неприятным чувством подумал, что они прекрасная пара.

И если мы проберемся туда, то сможем найти там следы, считать магический профиль, прибавил Ферапонтов. А дальше вы уже сверитесь со своей жандармской картотекой, ну или как вы там это делаете. Подумайте сами: это восхитительный шанс.

Слишком восхитительный, чтобы быть простым совпадением, произнес Герман себе под нос.

Дело за малым, с энтузиазмом проговорила Ариадна, кажется, не расслышав его. Нужно только пробраться нам всем вместе в эту гробницу, провести там исследование. Вот я уже составила перечень того, что нам понадобится. Профилизатор вам придется прихватить из вашей жандармской лаборатории, а кроме того

Э, погодите, не так быстро! Герман выставил руки перед собой. Во-первых, я пока еще не решил, а во-вторых, вам-то там точно делать нечего. Если уж мы отправимся, то вдвоем с Ильей Ильичем, и

Без меня Ну уж нет! Ариадна вспыхнула.

Но ваш отец

Ничего не узнает!

Но поймите, это слишком опасно

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора