- Что же?
Впервые с начала разговора Фульвия замялась. На лбу пролегла морщинка, губы едва уловимо дрогнули.
- Есть один человек он был другом моего мужа. Он и мой друг давний друг. Он предлагает помочь мне
в том, чтобы добиться суда над Милоном. И мне его помощь нужна. Вот только
- Только что?
- Я не уверена, что могу ему доверять.
- Как его зовут?
- Марк Антоний. Она подняла бровь. Ты знаешь его?
- Нет.
- Но ты сейчас так посмотрел
- Я слышал о нём. Один из приближённых Цезаря да теперь припоминаю. Я встретил его в ту самую ночь, когда шёл от твоего дома. Он ещё сказал, что знает моего сына. Мы перекинулись несколькими словами.
- Только несколькими?
- Он спросил, правда ли, что говорят. Про Публия Клодия. Я сказал, что да, правда.
Семпрония шевельнулась на стуле, плотнее запахнувшись в одеяло. Неужели у Фульвии тоже когда-нибудь будут такие же жёсткие черты?
- И что же он?
- Его лица я разглядеть не мог было темно. Но голос у него был грустный. Он сказал что-то вроде: «Бедный Публий. Значит, он мёртв, к худу это или к добру». Потом он пошёл дальше.
Фульвия повернула голову и стала смотреть в окно на Капитолийский холм вдали.
- Он был здесь, - заговорила Семпрония. - Но Фульвия не смогла его принять она никого не принимала. Он поговорил с мужчинами в большой комнате и ушёл. Итак, мы точно знаем, что в ту ночь Антоний был в Риме.
- Да, - сказал Фульвия, всё ещё глядя в окно. Но где он был в день перед этим?
- Ты подозреваешь, что он замешан в убийстве твоего мужа?
Вместо Фульвии ответила Семпрония.
- Да года не прошло с тех пор, как он пытался убить Публия своими руками!
- Мама преувеличивает, - сказала Фульвия, отведя взгляд от окна.
- Это называется преувеличивать?
- О чём это вы? спросил я.
- Неужели ты ничего не слышал? спросила Фульвия. Я-то думала, что эта история облетела весь Рим такая соблазнительная сплетня. Очевидно, раз в кои-то веки люди придержали языки. Впрочем, там была всего лишь случайная перепалка между двумя старыми друзьями.
- Если бы Антоний тогда его догнал, перепалкой бы не кончилось! убеждённо заявила Семпрония.
- А что произошло?
- Дело было на Марсовом поле в прошлом году, - стала рассказывать Фульвия. В один из тех дней, когда выборы должны были состояться, и их потом в очередной раз отложили. Мне рассказывали, что всё было, как обычно: кандидаты ораторствовали перед народом, какие-то люди совали избирателям деньги, кое-где препирались, было несколько драк ну, тебе лучше знать. Я хочу сказать, ты ведь мужчина, ходишь на выборы и знаешь, что там обычно творится. Возможно, ты даже был на Марсовом поле в тот самый день.
- Не был. Последний раз я ходил на выборы десять лет назад в тот год, когда Катилина добивался консульства.
- Ты голосовал за Катилину? с внезапным интересом спросила Семпрония.
- Нет. За одного человека, называвшего себя Немо. Совершенно безголовый был человек.
Женщины смотрели на меня непонимающе.
- Это длинная история. В общем, неважно. Нет, я не был в тот день на Марсовом поле; но могу представить себе, что там творилось. Так что же произошло?
- Антоний и мой муж заспорили. Сперва по-дружески; потом слово за слово - и началась ссора. Публий никогда не уточнял, кто из них что сказал.
- Зато мы отлично знаем, чем дело кончилось, - заявила Семпрония презрительно и в то же время с удовольствием. Антоний выхватил меч и гнал Публия через всё Марсово поле, от края и до края.
- А где же были телохранители твоего мужа? спросил я у Фульвии.
- Те самые телохранители, что сопровождали в тот день? Понятия не имею. Зато отлично знаю, где они теперь. В каменоломнях. Её глаза блеснули, на какой-то миг сделав её очень похожей на мать. Как бы то ни было, с Публием тогда ничего не случилось.
- Не считая унижения. Забиться в чулан под лестницей на каком-то кишащем крысами складе словно удирающий от порки раб в какой-нибудь третьеразрядной комедии
- Хватит, мама.
Взгляды их встретились. Я почти физически ощутил напряжение между ними. Именно в таких случаях говорят «нашла коса на камень». Наконец, Семпрония отвела взгляд и как-то поникла. Фульвия, защищавшая честь покойного мужа, села ещё прямее. Да, весёлая, должно быть, семейная жизнь была у Клодия - с такой женой, такой тёщей и ещё сестрицей в придачу. Не удивительно, что он был уверен в своей способности управлять Римом. Уж если он в своём доме мог управляться
- А из-за чего они, собственно, тогда поссорились?
- Я же сказала: я не знаю.
- Но есть же у тебя какие-то предположения.
Фульвия снова устремила взгляд в окно. Она всё время то уносилась мыслями куда-то, то внезапно брала инициативу разговора в свои руки. Может, это трюк такой, чтобы сбить меня с толку? Или у неё вообще такой характер? Или всему виной шок, вызванный потерей мужа?
- Тебе незачем отвлекаться на такие подробности, Гордиан. Всё, что от тебя требуется выяснить, замешан ли Антоний в том, что произошло на Аппиевой дороге.
- Прежде я хотел бы выяснить, что именно произошло на Аппиевой дороге.
- Значит, ты берёшься за моё поручение?
- Я должен подумать.
- Когда ты дашь ответ?