Как поживаете?
Пол Прай ухмыльнулся:
Отлично. Все уладилось как нельзя лучше. Вот, решил воспользоваться вашей визитной карточкой и наведаться к вашему боссу. Страховка от краж, защита коммерсантов это ведь все по моей части.
Берген отшатнулся и побледнел.
Ради Бога, не говорите ему, что вы пришли сюда из-за меня!
У Пола вытянулось лицо.
Гм А я-то думал, что с этого лучше всего будет начать.
Господи! Вы не знаете нашего босса простонал Берген.
Ладно, старина, как хотите, смилостивился Пол. Я ему ни слова не скажу. Если зайдете в кабинет, а я буду там, то не подавайте виду, что мы знакомы. И я от вас отрекаюсь, хоть вы меня и поддержали. Идемте, девушка. Я обознался. Этот джентльмен очень похож на одного моего знакомого.
Пол Прай свернул налево и прошел в дверь, которую девушка отворила для него.
Угрюмый человек с изрытым бороздами лицом, какое бывает при несварении желудка, сурово-оценивающе оглядел его:
Что вам угодно?
Пол присел, положил ногу на ногу и озабоченно осмотрел складку на своих брюках. Затем не спеша достал из портсигара сигарету, раскурил ее, пустил облачко дыма и ухмыльнулся.
Вас собираются ограбить, заявил он.
Тощее лицо скривилось, на нем отразились какието чувства. Глаза с красными веками часто замигали. Губы задергались.
Чушь! сказал хозяин кабинета, и кисловатый запах его дыхания, отравив воздух вокруг, тошнотворной волной ударил в нос Полу Праю.
Прай пожал плечами:
Я оказываю коммерсантам новый вид услуг предотвращаю некоторые преступления. Против вашей собственности замышляется преступление, и я способен его предотвратить.
Кислый тип судорожно глотнул воздух.
Убирайтесь! гаркнул он.
Подождите, подождите. Не так скоро, невозмутимо заметил Прай. Что скажете о бандероли, которую вы отправили сегодня днем человеку по имени Дангерфильд? Довольно дорогая вещица, не так ли?
Человек, со скрипом отодвинув кресло, вскочил на ноги и распрямил свое худосочное тело. Его глаза с красной окаемкой гневно сверкали. Он ткнул пальцем кнопку.
Самюэль Берген влетел в комнату с тревожным лицом.
Берген, прохрипел его босс, это вы отправляли бандероль Дангерфильду?
Да, сэр, пролепетал молодой человек.
Накладная у вас? Дайте-ка мне посмотреть.
Я подшил ее в папку, пояснил бледный Самюэль. Нужно сходить за ней.
Хорошо. Принесите ее.
Самюэль, исполненный почтительности, бесшумно исчез.
Пол Прай ухмыльнулся:
Вот будет весело, если бандероль украли. Она ценная?
Конечно ценная. И ее никто не украдет. У Дан-герфильда отличная репутация. Он вне всяких подозрений. Этот человек принадлежит к цвету делового мира в Мидленде. Если чего-нибудь захочет, то своего добьется. Дангерфилд по телефону заказал эту вещь, сам назвал время и способ доставки. Он ответственен за нее с той минуты, когда нам вручают транспортную накладную. Доставка товара осуществляется по системе ф.о.б. .
Дверь отворилась.
Самюэль Берген вернулся с дубликатом транспортной накладной. В его руке были письмо и оригинал.
Вот, сэр.
Гм Фенниман сверкнул глазами на документы.
Очень может статься, что, позвонив Дангерфиль-ду, вы обнаружите, что это липовый заказ, заметил Пол Прай. Нет, конечно, я бесплатно делюсь своими предположениями. Но только для того, чтобы показать, насколько полной информацией обладаю.
Фенниман подскочил, его землистая кожа побагровела от ярости. Маленькие глазки, скрытые в мясистых складках, метали громы и молнии, губы дрожали.
Убирайтесь отсюда. Убирайтесь, пока я не вызвал полицию! орал он. Потрясающая наглость учить меня, как мне вести мои дела! Я, видите ли, должен звонить в такую даль и оскорблять клиента только для того, чтобы потешить ваши амбиции всезнайки. Не суйте нос в чужие дела!
Пол Прай загадочно улыбнулся. Поправив галстук, он взял шляпу, трость и учтиво поклонился.
Если вы поймете, что ошибались, если окажется, что я был прав, тогда просто поместите сообщение в разделе частных объявлений «Обсервера». О размере награды, которую выплатите за возвращение похищенной собственности. Я всегда предпочитаю предотвратить преступление за соответствующую сумму. Если я не могу этого сделать, то, по крайней мере, возвращаю украденное за еще большее вознаграждение. Счастливо оставаться, мистер Фенни-ман, и позвольте порекомендовать вам пепсин для желудка. А еще постарайтесь не нервничать в течение двух часов после еды. Это мешает пищеварению. Вы найдете отличные препараты для кишечника
С нечленораздельным воплем тощий человек бросился к двери. Но Пол Прай, уже державшийся за ручку, небрежным движением захлопнул ее перед его носом. Предоставил оптовику-ювелиру изливать свое негодование перед безмолвной поверхностью закрытой двери.
Пол Прай не мешкая отправился в офис «Междугородней транспортной компании».
Сегодня днем я отправил бандероль, пояснил он служащему. Вот транспортная накладная. Он протянул клерку квитанцию, которую маникюрша вытащила из бумажника Бергена и обладателем которой он стал при столь необычных обстоятельствах. Пожалуйста, отмените заказ на перевозку, если вещь еще не отправлена.