С тоской вздохнула, разглядывая свое отражение в зеркале. Взрослая дама, а страдаю какой-то ерундой, которой должна была переболеть еще в восемнадцать лет.
Но если Моранси разрешил ничего не делать,то у высших сил были на меня свои планы.
В дверь неувереңно поскреблись. На пороге с несчастным лицом стояла Дениза.
Мадам Агата, вы случайно не знаете, чья это перчатка? мне протянули нечто из замши, порядком измочаленное.
ГЛАВА 4
А если она гостям принадлежит? не спешила радоваться Дениза.
В Дирхане замшу не носят, - я покачала головой. У них в ходу только легкие ткани. Да и опять же простовата перчатка. Ни одного намека на украшение или хотя бы вышивку. Сюин Лаo точно такие бы носить не стала.
А невеста старшего господина?
Я задумчиво повертела остатки перчатки в руках. Действительно, более скромная и сдержанная Чин могла бы носить нечто подобное. Если припомнить ее утренний наряд, то на платье, в самом деле, было очень мало украшений. А замшу можно объяснить, к примеру, тем, что она готовилась к поездке в страну с преобладанием более холодных температур, нежели в Дирхане. Но в эту стройную теорию не вписывался размер перчатки. Даже в разорванном состоянии была бoльше моей ладони. Но и до мужской она тоже не дотягивала. Да и покрой больше намекал на владелицу, а не владельца. Но сестрицы Лао, как коренные жительницы Дирхана, миниатюрные.
И все же нет, решила я. - Думаю, это ктото случайно обронил на улице, а Клара подобрала. Она любит цеплять разную пакость, от которой потом несварением мучается.
Дениза не сдержала веселый смешок:
Когда вы так говорите,то складывается ощущения, будто о мадам Гренье, а не о собаке.
Как можно? - ненатурально возмутилась я. - При моей любви к Кларе, которая собака. Но перчатку, пожалуй, себе оставлю.
Зачем? удивилась служанка.
Понятия не имею, - нехотя призналась я. Есть подозрение, что я заразилась мнительностью от Поля Моранси. Он сам не раз говорил: если вещь вызывает вопросы, значит, это не просто так.
Новому стуку в дверь я не удивилась, а скорее смирилась. Но визитер оказался неожиданным. Я от удивления чуть рот не приоткрыла, ведь Кристоф Фалардо не самый общительный житель в Тихом тупике. Рядом с ним даже штатные амбалы
давайте забудем об этом разговоре.
Вы серьезно? - я озадаченнo осмотрела визитера с растрепанңой макушки до пыльных носков сапог, на которых отчетливо отпечатался след чужого ботинка. - Предлагаете просто забыть о призраке, живущим по соседству? Мне? Одинокой, беззащитной женщине? Как по ночам теперь спать?
Так переезжайте к Полю Моранси, - бросил сквозь зубы Фалардо и, не смотря в сторону дома Гренье, быстро поспешил вернуться к себе.
А я, захлопнув дверь, сделала пару шагов до небольшого пуфика в прихожей и тяжело опустилась на него. Никогда не думала , что могу оказаться в ситуации, где стоит вопрос: рассказывать или нет о Ο чем? Преступление? Дело? К какой категории отнести призрака? Нормальный здравомыслящий человек, такой как Моранси или дядюшка Карл, первым делом отправит меня к врачу. Да я сама бы себя отправила. Так почему Фалардо я поверила сразу и безоговорочно?
За всеми думами я и не заметила, что все так же сжимаю в ладони перчатку. Мой дар в последнее время все меньше носил хаотичный характер из-за регулярных тренировок, но иногда бывали и сбои. Как сейчас.
Водоворот картинок нахлынул резко и оглушая. К сожалению, опознать интерьер швейной лавки, где их изготовили, я не смогла. Уж больно типичной она была. Да и далеко не всех простых работниц я знаю в лицо, хотя Моранси постарался создать для меня дополнительные трудности,и заставил изучить все их анкеты. Разве что приметным оказался плешивый цветок на рабочем столе. Беднягу хотелось полить или выбросить. Но дальнейшая судьба перчаток нормально не прослеживалась. Слишком скачкообразно в этот раз вел себя дар ретроманта. И все же я оказалась права их хозяйка определенно женщина. Отчетливо была видна нежная кожа и аккуратные ноготки владелицы.
Я попробовала погрузиться в видение глубже, как учил меня первый муж, но коварный запах сладкой выпечки проник сквозь закрытую дверь.
Все же я взрослaя, умеющая держать себя в руках тридцатипятилетняя женщина. Конечно, поспешила встретить важного визитера.
Добрый день, - милым голоском пропела Чин Лао, держа накрытый полотенцем поднос перед собой, словно подношение в храме. - По традициям Дирхана, когда невестка входит в семью, она обязана угостить всех женщин своим лучшим пирогом.
Да не стоило утруждаться, пробормотала я, судорожно пытаясь вспомнить основы кухни Дирхана. Они так вроде жуков любят употреблять. Я не совсем родствеңница. По крайней мере, не кровная.
Ну что вы, - пролепетало нежное создание, над которым я возвышалась на добрую голову. - Глава рода вас ценит, да и мой будущий супруг достаточно тепло о вас отзывается.
Скептическая ухмылка сама искривила мои губы против воли. Ролан вряд ли имеет в отношения меня хоть какие-то чувства. Для него я что-то типа Клары, собака которая.