Монотонные действия помогали успокоиться и собраться с мыслями. Получалось плохо, крем оставил масляные пятна и это чертовски злило.
Еще и мужик этот. Почему в этом мире все смотрят на меня с превосходством? Кроме господина Ривота, конечно. Вот он мне сразу был рад, и за Дашкой присматривал, если мы вместе с дочкой выбирались в Мироу. Я перестала ее с собой брать из-за барона. Не мог мой муженек ни одной юбки пропустить. Та сцена, что сегодня в карете была, я ее каждый раз наблюдаю. С той лишь разницей, что раньше он ко мне так клинья подбивал. Но я не смогла через себя переступить, не доверяю я больше никому. И рада этому. Поначалу-то барон обаятельным казался, ухаживать пытался. Да все они, мужики, такие, возьми хоть сегодняшний экземпляр. Издалека хорош же, хоть на выставку! А вблизи одни проблемы, вот платье мне испортил и не извинился даже. Еще и меня выставил виноватойКак говорит Либетт Каазол! В Киуроне животное такое есть, на козла немного похоже, тоже с копытами. Само пушистое и на морду милое, но характер мерзостный и гадливый, только зазеваешься, как башкой под зад получишь. Молока с них нет, но шерсть ценится. Я думала ей игрушки набивать,тогда и познакомилась с представителями этого племени. Красиво, но дорого и бессмысленно.
Рассказывай, что хотела, госпожа Коток, не церемонясь, поставила передо мной рюмку коньяка и конфеты и плюхнулась за стол напротив.
Ты была права, Лизбетт, я совершила ошибку, я опрокинула в себя подношение и выдохнула. Помоги мне развестись с бароном Шегистэд.
Девушка задумчиво отвернулась к окну, потом принялась перекладывать на столе бумаги.
Айрин, сказала она. Это совсем не просто, ты же понимаешь?
Кивнула. Да, Лиза знала, что говорит, когда уверяла Алексея Петровича, что мне в Киуроне не место.
Здесь действительно привечали попаданцев. Сначала они оказывались тут случайно. Кто-то сходил с ума, а кто-то начинал активно искать себя и приспосабливаться к новой жизни, улучшая свой быт и принося в мир новшества. Это заметили, и руководители стран, посовещавшись, решили, что почему бы и нет? Создали Межгосударственный департамент надзора за попаданцами и стали активно зазывать их в свой мир, не надеясь на случайность. Одним из представителей этого департамента и был Алексей Петрович. Он курировал доставку свежих мозгов с Земли, в частности из России. Похожие отделения были и в других странах. Задача была найти таких людей, которых ничего не держит на Земле и которые могут быть полезны другому миру. Я же подходила только по первому пункту. Не было у меня никаких ни инженерных знаний, ни навыков, я не была врачом
(их тут тоже очень ценили), или агрономом.
Мир Киурон был в принципе похож на Землю до того, как там началась промышленная революция. По природе, растениям, животным глобальных отличий я не увидела. Да, были растения, которых я не знала, животные, которых ни разу не видела на Земле, но я не циклилась на этом. Карт звездного неба я не знала, так что понять, где находится этот мир не могла, ночью на небе так же светили звезды, иногда появлялась луна. Про материки мне сказали, что их три, и есть еще множество населенных островов. Язык я узнала при переходе, это обеспечили артефакты . Ах, да, еще тут была магия, но я напрямую с ней не сталкивалась. Страну на выбор мне не предоставили, как некоторым другим пришельцам. Алексей и Лиза решили, что я отправлюсь сюда, в Нибилунию, в графство Лоттертаун, где рыжая сможет за мной присматривать. Но я была обижена на нее и от опеки девушки отказалась, оказавшись в итоге в браке с бароном Шегистэд.
И вот теперь остро встала проблема развода. Снова.
Я понимаю, но мне не к кому больше обратиться. Мой инспектор на стороне барона, я даже брачный договор у него выпросить не могу.
Разводов здесь не бывает, Айрин. Как и фиктивных браков, девушка с укором посмотрела на меня и снова отвернулась, о чем-то напряженно думая. Можно лишь пересмотреть договор. Или попробовать признать брак недействительным.
Она оживилась и уставилась на меня с интересом:
Но для этого тебе надо сменить инспектора!
Хорошо, я согласна. И как это сделать?
Ну, тебе надо найти другого инспектора Надзора и уговорить его принять ответственность за тебя на себя, предложила рыжая, вскочила с места и начала азартно ходить по кабинету. А мы пока инициируем дело о превышении служебных полномочий. Но пока у тебя не будет другого инспектора, департамент дело к рассмотрению даже не примет. И он должен быть влиятельнее лорда Майера. Так что все в твоих руках, баронесса!
Она остановилась и с прищуром посмотрела на меня, явно что-то задумав.
И где мне искать такого?
Ну, есть один вариант. Но, кажется, ты только что испортила о себе его впечатление, развела руками рыжая заноза.
Глава 7.Айрин Фокс
Лизбетт, а другого никого нет? Не уверена, что смогу о чем-то договориться с этим мужчиной.
С языка рвалось другое слово, но я же теперь баронесса, надо соответствовать.
Айрин, пойми, лорд Майер очень давно в Надзоре и его влияние велико. Он скажет, что предложил брак с племянником из лучших побуждений, чтоб не разлучать вас с дочкой. А то, что ты отказываешь мужу в близости сыграет против тебя, мол, о вас с ребенком заботятся, а ты платишь черной неблагодарностью. Даже то, что супруг твой каазёл редкостный истолкуют как его попытку привлечь внимание и скажут, что у него не было другого выхода, раз ты не живешь с ним.