Метельский Николай Александрович - Вылазка легиона стр 177.

Шрифт
Фон

Ублюдки, пробормотал Севир зло.

Есть такое, согласился Тавий. Причём до обычного люда эти слухи не доходят. Есть у меня подозрение, что всю эту ересь специально распространяют.

Положив вилку с ножом на стол, Севир некоторое время сидел, прикрыв глаза. Хотелось что-нибудь сломать, но не в собственном же доме?

Запомни, Тавий, посмотрел Севир на сына. Его Высочество более чем разумный. Со своими тараканами в голове из-за памяти крови, но определённо не псих.

Я понимаю, пап

Запомни, прервал его Севир. Тебе с ним общаться скоро. Я даже больше скажу, все те изменения, о которых я говорил, ты сходу и не заметишь. Однако помни милорд уже не тот человек, которого ты знал. Более жёсткий. Более хитрый. Более сильный. Но не сумасшедший. Ему через многое пришлось пройти и дело даже не в памяти крови. Когда принц вернётся домой, он всю эту шелупонь с потрохами сожрёт. И род Горано должен быть к этому готов. И ещё одно. Приготовься вкалывать. Именно что вкалывать. Вот уж чему милорд научился очень хорошо, так это загружать всех делами по самую маковку. Лишь бы самому не работать.

Глава 55

Пять минут, ответил я, вновь прикрыв глаза.

Надо было закончить со Звездой. Закрепить результат и куда-нибудь деть излишки энергии в теле. Ну а когда всё было закончено, поднялся с дожидавшимся меня парнем наверх. В доме никого не обнаружилось, зато

через окно заметил четырёх человек во дворе. Выйдя к ним, потеребил ворот рубашки жарковато что-то.

Добрый день, милорд, первым поздоровался Пран.

Добрый, кивнул я ему. Приветствую, уважаемые. Кто такие и с чем пожаловали?

Все четверо стояли чуть поодаль друг от друга, и если с Праном понятно, он не из их компании, то что с остальными? Каждый сам за себя? Кстати, все трое были в возрасте. Двое совсем старики, а третий примерно ровесник Горано.

Я здесь по просьбе госпожи Сонтано, ответил один из «совсем стариков». Можешь звать меня Тиском.

Гладко выбрит. Впрочем, они все были гладко выбриты, с длинными седыми волосами, завязанными в хвост, в дорожной одежде тёмно-зелёного цвета и такого же цвета плащом. Завершала образ странника сумка через плечо.

Говорить о количестве Кругов он не стал, но я и без слов чувствовал, что он не слабее Плетница.

Баурд, представился следующий старик. Командир отряда наёмников «S» класса. Восемь Кругов.

Какого класса?

Тарендор, представился последний маг. Тоже командир отряда. «А» класс. Семь кругов. От госпожи Сонтано.

Да это и так понятно, хмыкнул Баурд.

Судя по поджатым губам, слова Баурда Тарендору не понравились, но рыпаться на мага восьмого Круга он не стал.

Что ж, окинул я их взглядом. Прошу в дом. Можешь идти, Пран.

А не боишься с нами один на один остаться? вновь начал ухмыляться Баурд.

Будь я помладше и, наверное, вспылил бы.

Дрожу-дрожу, закатил я глаза. Заходите давайте.

Рассевшись за столом гостиной, немного помолчали.

Ну и? не выдержал Баурд. Чего замолк? Рассказывай, что за работа.

А Сонтано вам не рассказала? удивился я. Вот сволочь старая.

Ты бы полегче со словами, вздёрнул брови Баурд. Или только за спиной госпожи Сонтано болтать можешь?

Тц. Ты чего такой дерзкий? всё-таки не выдержал я. У тебя что, папаня большая шишка? Так мне срать. Или ты на эту стерву надеешься? Поверь, Сонтано тебе не поможет.

Сопляк не знает, кто такие маги восьмого Круга, произнёс Баурд, с улыбкой оглядывая своих попутчиков. Мне не нужно полагаться на госпожу Сонтано, мальчик. Я и сам

Лошара, не дал я ему договорить. Как и Сонтано без мужа.

Какого мужа? удивился он.

Да и остальные тоже. В общем, провокация удалась.

Ха-а-а вздохнул я, изобразив усталость. Слушай, если ты о таких вещах не знаешь, то То лучше тебе и не знать.

Да ты блефуешь, хмыкнул Баурд. Ничего ты о ней не знаешь.

Будь по-твоему, махнул я рукой. Не знаю, значит, не знаю. А по поводу твоего Круга Ты такой недалёкий.

Ага, произнёс он с улыбкой. Дурачок.

Значит, говоришь, отрядом командуешь? уточнил я. И сколько человек?

Девять магов, ответил он. Вместе со мной. От пятого до восьмого Круга.

Жаль, вы бы мне пригодились, вздохнул я. Свободен.

Какой ты хрупкий, оказывается, произнёс Баурд насмешливо. Заканчивай. У тебя явно проблемы, так что повзрослей уже. Гонор свой можешь подчинённым показывать, а не мне.

Он реально такой тупой? посмотрел я на Тарендора.

На что тот отвёл взгляд и пожал плечами.

Подозреваю, он вас проверяет, молодой человек, произнёс Тиск.

А в итоге остался без работы, пожал я плечами.

Ты думаешь, Солнцу Тиарена так нужен этот контракт? спросил Баурд с иронией в голосе.

Послушай, старик, поморщился я. Мы идём брать город, в котором сидят десятки тысяч демонов. Скорее всего, там будет восьмой уровень. Уже подтверждён девятый. И тут ты такой весь из себя красивый типа проверяешь меня. Да мне срать на тебя и твои проверки. Мне нужно, чтобы ты исполнял приказы. Без раздумий. Без пауз. Без лишних слов. Иначе, представь себе, мы все там сдохнем. Так что иди на хй со своими проверками и наглостью. Ты не подходишь. Свободен. Лучше не иметь магов, чем не доверять им.

Ранг «S», усмехнулся Тарендор.

Я, правда, не понял, к чему он это сказал.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке