Терри Тери - Колония лжи стр 3.

Шрифт
Фон

Привет, Шэй. Извини, что разговариваем вот так. Она кивком указывает на разделяющую нас стену. Как ты себя чувствуешь? Тебе комфортнее без костюма?

Я пожимаю плечами.

Да. Конечно.

Морган натянуто улыбается.

Итак, мы выяснили кое-что о тебе. Она смотрит на планшет, который держит в руках. Узнали, к примеру, что тебя разыскивают в связи с убийством. Говорят также, что у тебя иммунитет.

Я никого не убивала! Едва произнеся это, я сознаю, что солгала, потому что из-за меня умерло много-много людей. Вздыхаю и складываю руки на груди. То есть не я застрелила того парня, о котором они говорят. Морган кивает, выражение лица у нее настороженное, в ауре недоверие. Нет, не может быть. Неужели они не поверят мне только из-за той подставы, организованной военными из Полка особого назначения?

Сжимаю край стола, стоящего между мной и стеной, и подаюсь вперед.

Выслушайте меня. Вы должны выслушать меня.

Мы слушаем.

У меня был грипп, и я уже думала, что умру. Моя мама умерла от этого гриппа. Я заставляю себя абстрагироваться от боли. И мы вернулись в Киллин

Мы? Ты говоришь о себе и Кае Танзере, также разыскиваемом после загадочного исчезновения из полицейской камеры в Инвернессе? Тебе известно, где он сейчас?

Нет. В общем, у меня, как и у Кая, обнаружился иммунитет. Мы помогали

в госпитале в Киллине. А потом тот жутковатый лейтенант из ПОНа

ПОНа?

Из Полка особого назначения.

Доктор Морган вскидывает бровь, и я вижу: она никогда не слышала об этой части армии и понятия не имеет, что это такое. Как же такое возможно? Да, эта база принадлежит не армии, а ВВС, но неужели они настолько разделены, что не знают даже названий полков друг друга?

Так или иначе, тот лейтенант он называл себя Киркланд-Смитом заявил, будто им известно, что я выжившая, и что меня забирают, чтобы помочь в изучении эпидемии. Но он соврал, они хотели убить меня.

Как ты узнала, что он лгал?

Просто узнала.

Понятно. Давай так, Шэй. Я сделаю два заявления, одно из которых правда, а другое ложь, а ты попробуй определить, что есть что.

Вы это серьезно? Разве нет дел поважнее, чем

Сделай одолжение. Пожалуйста.

Смотрю на нее, потом пожимаю плечами. Ладно, пусть так, если это поможет убедить их, что я не вру.

Хорошо. Давайте.

Ладно. Мое второе имя Ханна. Мое второе имя Хелен.

Она говорит, а я изучаю ее ауру: окружающие ее волны цвета, уникальные, свойственные только ей, меняющиеся вместе с ее мыслями и чувствами. Когда она говорит Хелен, я вижу серебристо-голубую рябь и чувствую в них правду. Когда она говорит Ханна, ауру пронизывают полосы зеленого и горчичного цвета ложь.

Насчет Ханны вы солгали. Ваше второе имя Хелен.

Простое угадывание, пятьдесят на пятьдесят, говорит один из мужчин. До сих пор они оба молчали. Попробуем еще разок. Он выдает мне десять имен для себя.

Я закатываю глаза.

Ваше второе имя Монтерой. Примите мои поздравления имя действительно странное и редкое. Может, продолжим?

Он кивает.

Впечатляет, говорит доктор Морган. Окей. Допустим, ты знала, что лейтенант лжет. И что потом?

Я убежала. В меня стреляли и попали в ухо.

Это ведь случилось недавно, не так ли? Но никакой раны не видно.

Я пожимаю плечами.

Уже залечила.

Ну конечно.

Да ради Ладно, смотрите. Я кусаю губу. Сильно. Струйка крови бежит по подбородку, и боль помогает сосредоточиться и сдержаться. Кровь идет, видите? Закрываю глаза, мысленно тянусь к источнику боли, туда, где кровь, ткани и их компоненты. Спускаюсь на клеточный уровень, потом на молекулярный и наконец на атомный. Атомы складываются из частиц, которые могут вести себя как волны, а на волны можно влиять, их можно изменять.

Заживляю ранку на губе, вытираю кровь. Никаких следов не осталось.

А теперь не идет.

Доктор Морган хмурится.

Не знаю, что это за трюк, но

Да никакой это не трюк, а одна из способностей выжившего.

Ее аура меняется; она довольна. Чем? Тем, что я подтвердила это?

Ну ладно, пусть так. Будем считать, что ты выжившая. А теперь давай вернемся к тому парню, которого ты

Я ни в кого не стреляла! Это в меня выстрелил солдат из ПОНа, а Дункан оттолкнул меня и спас мне жизнь. Дункана застрелил солдат.

Неужели? Она мне не верит. Если не верит этому, то как же поверит остальному?

После всего, что мы прошли, после того, как мне пришлось оставить Кая я отстраняю эту боль, столкнуться вот с этим? С их нежеланием верить мне? Как же так? Я сосредотачиваюсь на докторе Морган, в ауре которой сквозит недоверие.

Помимо всего прочего, я устала, голодна и все сильнее раздражаюсь от этих бессмысленных игр в слова.

Хорошо. Вы, трое, сидите и слушайте. Больше ни слова, договорились? Щупальца моей злости устремляются к ним и находят те части их аур, которые позволяют им принимать решения. Теперь они не могут ни говорить, ни вставать, ни вообще что-либо делать. Им позволено только слушать. А потом я рассказываю обо всем. Как солдаты из ПОНа похитили Кая, чтобы заманить меня в ловушку; как я спасла его; как мы убежали. Я говорю им, что потом отправилась на Шетлендские острова, чтобы отыскать очаг заболевания. Рассказываю о ночной переправе на лодке и чумном корабле. О Первом, о подземном исследовательском институте, о том, что он делал с ускорителем частиц. Как получал и выделял некие квантовые частицы и использовал их в качестве биологического оружия. Как тестировал это оружие, убивал людей. Как зло вырвалось на волю и началась эпидемия. Я рассказываю о местах, в которых побывала, и куда через день-другой приходила болезнь. Я умалчиваю о Келли, не говорю, что Кай пришел со мной, но остальное выкладываю начистоту.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Дикий
13К 92

Популярные книги автора