Трейдер. Деньги войны
Глава 1 Поймали хиппаря злые гопники
Скорее всего, кастетом.
Тем самым, который угрожал громила, когда запихивал Джонни в машину, где за рулем сидел второй бандит, со змеиной улыбкой под тонкими усиками.
Мальчика передернуло он представил, что будет, если его ударят этой железкой.
С трудом сглотнув, он постарался выбрать местечко почище, но это оказалось непросто. Пыльные ящики, сломанная мебель, раздерганные на прутья корзины и другое барахло заполняло темный подвал. На любой ровной поверхности громоздились бутылки вперемешку со старыми тряпками рваными гардинами, клочьями протертой обивки, башмаками без подметок и прочей дрянью. Пахло мышами, затхлостью и пылью.
Джонни еще раз оглядел сыроватые стены без штукатурки раствор между кирпичей кое-где крошился, да и сами кирпичи выглядели не лучше. Сдвинув валявшиеся на полу обрывки, он выбрал из кучи обломков относительно целый стул, поставил его на последний свободный пятачок у двери, а вместо сиденья бросил перевязанную бечевкой толстую пачку старых газет.
И сел на стул с ногами в углу снова завозились крысы. Или мыши, что немногим лучше.
Разговор за дверью новыми поворотами не изобиловал:
Dove il carico? цедил первый голос.
Vai al diavolo! тихо, но отчетливо пробормотал второй.
Ancora e piu forte, чуть громче говорил первый
Certo, fratello, прогудел третий голос, не иначе, того громилы.
Снова шлепок удара, стон и еле слышное:
Fanculo
Еще удар, еще
Aspetto! резко скомандовал первый. Ecco un testardo
Итальянские «diavolo», «forte» и «fratello» Джонни мог распознать второй посылал всех к черту, первый приказывал бить сильнее, а третий именовал его «братом». А, ну еще ругательство «fanculo», которое знал каждый в Нью-Йорке и окрестностях.
Что делили макаронники тоже понятно сухой закон едва-едва ввели, а уличные банды уже передрались. Вот и эта разборка наверняка из-за алкоголя
Джонни закрыл глаза
На улице стрекочет и замолкает мотоцикл, наверняка «Индиана», по ступенькам цокают подковками начищенные до блеска сапоги и в дом, навстречу двум бандитским стволам входит он, высокий и стройный, в развевающемся плаще.
Это Одинокий Герой! в ужасе вскрикивает бандит с усиками и тут же начинает стрелять.
Таинственный герой ловко уклоняется, скользит вдоль стены и бьет громилу в челюсть. Итальянец всхрюкивает, пятится, выбивает окно спиной и валится кулем наружу.
Одинокий Герой поворачивается к усатому:
Вот ты и попался, мерзавец!
Бандит стреляет еще несколько раз, но все мимо, мимо! А герой мгновенно выхватывает у него дымящийся пистолет и отвешивает такую пощечину, что макаронник падает на колени и рыдает.
Скрипят тормоза, топают ноги и в дом вваливаются человек двадцать в форме с треугольными петлицами. State Police, как обычно, появилась, когда все уже закончилось.
Забирайте негодяев! величественно говорит герой. Предаю их в руки правосудия!
Одинокий Герой! Это опять ты! поражен лейтенант полиции.
В подвале ящики с контрабандным виски, а мне пора! он запахивает плащ, вскакивает на мотоцикл и мчится туда, где нужна помощь
За дверью врезали еще раз, второй голос неразборчиво выругался
Джонни открыл глаза, еще раз сглотнул и попытался расстегнуть ворот рубашки, но ему мешала бабочка. Та самая, за которую его дразнили в школе «Профессором» и которую он носил по требованию матери. Он с отвращением сорвал ненавистный бантик и бросил его в узкий проход, который не завалило хламом только благодаря двум закопченным решетками, что удерживали от обвала горы барахла слева и справа. Галстук угодил ровно между этих чугунин, как их, колосников?
Неважно.
А-а-а-а! заорали за дверью.
Porca madonna! что-то тяжелое грохнулось на пол.
Faccia di merda! следом раздались несколько ударов.
Zittitelo! Veloce! крики сменились глухим сопением и шумом возни.
Чтобы не слышать пугающих звуков, Джонни обхватил голову руками, зажал уши и попытался понять, как он оказался в такой заднице грязная и тесная каморка в неведомых трущобах плохо совмещалась со всей его прежней жизнью.
С замечательным большим домом посреди огромного владения, частной