Гельдерлин Фридрих - Гиперион стр 15.

Шрифт
Фон
Евангельская аллюзия: Иисус проклял смоковницу, на которой не оказалось плодов.
Весь эпизод, включая отъезд Гипериона из Смирны, может иметь под собой биографическую основу. Друг Гёльдерлина Синклер, с которым он жил в Йене в одном доме, принадлежал к тайному обществу «гармонистов» (орден Черных Братьев); в конце мая в Йене начались студенческие волнения, после чего Гёльдерлин, бросив все, внезапно уехал домой в Нюртинген.
См. примеч. 5
Скамандр река, Ида горы в северо-западной части Малой Азии, где лежала древняя Троя.
Ср.: «Как говорит Фи­лострат (IIIII вв. до н. э.), Аякс так обратился к Ахиллу: Какой из твоих подвигов более всего заставил тебя забыть об опасности? Тот, ответствовал он, который я совершил во имя друга. А какой, сказал Аякс, дался тебе легче всего? Тот же самый, был ответ Ахилла. А из твоих ран какая заставила тебя всего более страдать? Та, что нанес мне Гектор. Гектор? Я не знал, что он нанес тебе рану. Он ранил меня смертельно: он убил моего Патрокла» (Auszüge aus den besten Schriftstellern der Franzosen. Leipzig, 1791. T. II, 2. S. 349. Книга весьма известная в свое время).
«Из всех древностей, составляющих предмет вос­хищения прошедших столетий, Смирна сейчас име­ет только цитадель, построенную герцогом Иоан­ном (конец XI нач. XII в. Н. Б.), которая за­нимает на вершине Пагуса место древнего акропо­ля или храма, посвященного Юпитеру Вышнему Еще сегодня можно видеть над западными воро­тами, при входе направо, бюст амазонки Смирны, согласно одним археологам, или Аполлона, соглас­но другим. На прекрасном северном портике мож­но еще различить двух орлов и не поддающиеся расшифровке следы надписи в честь герцога Иоан­на и его супруги. В черте акрополя существует церковь, которая, как полагают, была посвящена святым апостолам, а сейчас просто заброшенная мечеть; наконец, рядом с этим маленьким храмом находится древний и весьма обширный подземный резервуар, опирающийся на шесть больших арок по длине и на пять по ширине. По всей вероятно­сти, этот резервуар предназначался для наполне­ния водой для нужд войск, защищавших цита­дель» (Notice sur la ville de Smyrne//Journal de Smyrne. 1833. P. 1011).

Алабанда! воскликнул я.

Молчи, сказал он. Не прибегай к моему имени, как к кинжалу.

Тут уж и я не совладал с гневом, и мы не унимались до тех пор, пока возврат к прошлому не стал почти невозможным. Мы яростно разрушали вертоград нашей любви. Часто мы останавливались, наступало молчание; нам так хотелось броситься друг другу на шею, но проклятая гордыня подавляла малейшее слово любви, пробуждавшееся в сердце.

Прощай! крикнул я наконец и бросился прочь. Но против воли я оглянулся, и так же против воли пошел за мной Алабанда.

Алабанда, обратился я к нему, ну не чудак ли этот нищий? Бросает в болото свой последний грош!

Раз так, пускай издыхает с голоду, крикнул он в ответ и ушел.

Я бессмысленно поплелся дальше, добрел до моря и взглянул на волны... Туда, ах туда, в пучину, влекло меня мое сердце, и мои руки тянулись навстречу вольному прибою; но вскоре на меня нисшел, как с неба, дух утешенья и успокоил мою непомерно страждущую душу своим умиротворяющим жезлом; я размышлял уже хладнокровней о своей судьбе, о своей вере в мир, о своих горестных испытаниях; я анализировал натуру человека, которую мне довелось узнать и почувствовать с ранних лет, натуру человека, воспитанного в различных условиях, и неизменно обнаруживал в нем скрытую или кричащую дисгармонию; и только в простодушной прямолинейности детства мне открывалась чистая мелодия... Что ж, сказал я себе, лучше быть пчелой, строящей свой дом в невинности, чем разделять власть с властителями мира и выть с ними по-волчьи, чем повелевать народами и марать руки в нечистом деле; и мне захотелось домой, на Тине, захотелось пожить среди родных садов и полей.

Смейся! Мне было совсем не до смеха. Ведь вся жизнь состоит из смены расцвета и увядания, подъема и спадов; стало быть, сердце человека тоже этому подвержено?

Правда, новое миропонимание давалось мне туго, правда, я неохотно расставался с заблуждениями юности; кому приятно обрывать себе крылья? Но ведь это было необходимо!

Так я и поступил. Я действительно сел на корабль. Свежий ветер с прибрежных гор уносил меня из гавани Смирны. С удивительным спокойствием, и впрямь как дитя, не думающее о завтрашнем дне, лежал я на палубе и смотрел на деревья и мечети этого города, на исхоженные мною зеленые дорожки у берега, на мою тропинку к акрополю, смотрел на это и плыл все дальше и дальше; когда же мы вышли в открытое море и мало-помалу все кануло в нем, как в могиле, во мне словно оборвалось сердце.

Боже! воскликнул я, и все живое во мне восстало и силилось удержать ускользавшее настоящее. Но оно уже прошло, прошло!

Как сквозь дымку представал предо мной чудесный край, где я, точно серна на вольном пастбище, блуждал по горам и долам, и все в моем сердце находило отзвук: родники и реки, дали и глуби земные.

Вон там восходил я на Тмол в своем чистом одиночестве; вон туда я спускался, где когда-то знавали счастливые дни юности Эфес, Теос и Милет ; вон там поднимались мы с Алабандой в святую скорбную Трою с Алабандой и я, словно бог, повелевал им и, словно дитя, доверчиво и нежно повиновался единому его взгляду; душа моя радовалась, я искренне им восхищался и был неизменно счастлив, когда держал под уздцы его лошадь или когда, превзойдя себя самого, состязался с ним в возвышенных стремлениях, смелых помыслах и пламенных речах.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке