Да-да, рассеянно согласилась Гермиона, и Малфой замолчал, выжидательно глядя на неё.
Странно, сказала она, я об этих двух зельях ничего не знаю.
Их составил Снейп, в последний год. Я позаимствовал у него рецепт, когда понял, что надо хоть что-то делать Ты что, Грейнджер?!
Она побледнела до губ и смотрела на него с ненавистью.
Опять что-то не то сказал, произнёс он нарочито спокойно.
Только не говори мне, что ты его не видел, презрительно сказала она.
Кого его? Где не видел?!
Во сне.
Да не видел я ничего, кроме тараканища этого! Я услышал, как он велел тебе закрыть глаза, потом ты заорала, и я сразу проснулся!
А голос? Голос ты не узнал?
Не узнал я голоса!.. Что? он вскочил и навис над ней, это он? Говори, Грейнджер!
Да, прошептала Гермиона, глядя куда-то мимо Малфоя. это он.
Малфой медленно опустился обратно на стул.
Как же я мы его не узнавали?
Наверное, это одно из условий, сказала Гермиона, а может быть, это часть наказания
Наказания? За что?!
За всё, должно быть. Ты видел, он утратил человеческий облик. Он чудовище.
Как же ты его узнала?
Когда он велел мне закрыть глаза, я его увидела. Ох И проснулась.
Он жив, утвердительно произнёс Малфой.
Наверное. Мертвецу просить о помощи ни к чему, но
Она помотала головой и закрыла лицо руками.
Лучше бы нет. Чем в таком виде
Подумаешь, вид, легкомысленно сказал Малфой, мало ли, у кого какой вид. Мы его найдём и приведём в порядок.
Она убрала руки и с интересом посмотрела на него.
Мы?
Конечно. Он меня подключил с самого начала, значит, он хочет, чтобы я тебе помог.
Интересно, почему именно ты?
Я ему должен, ты же знаешь.
Мы все ему должны. Он нас спасал, не знаю, сколько раз!
Вас он спасал от смерти. А меня от убийства. Чувствуешь разницу?
Хорошо, предположим, он хочет, чтобы ты мне помогал. А ты сам что об этом думаешь?
Я думаю, Грейнджер, что, кем бы ты себя ни мнила, ты, прежде всего, девчонка и маггла. А я чистокровный маг и мужчина. Я тебя одну не отпущу.
Шовинист,
сказала она, расист. По-моему, ты единственный, кто никогда не забывал, что я маггловская девчонка.
И ты мне за это благодарна, продолжил Малфой.
Да, призналась Гермиона, иногда.
Так что, берём отпуск, и в Хогвартс, к Зеркалу?
Может быть, на выходные? Если возьмём отпуск одновременно, ведь сплетен не оберёмся
Ну, мне подобные сплетни только на пользу, ухмыльнулся Малфой, а тебе, пожалуй, ни к чему. Согласен. Только, знаешь, неизвестно, куда нас может занести, и сколько мы будем оттуда выбираться. А если за выходные не успеем?
А, придумаем что-нибудь
По-твоему, министерского допуска хватит, чтобы нам дали войти?
Меня МакГонагалл пустит в любом случае.
А меня?
А ты со мной. Если что, превращу тебя в хорька, и скажу, что ты мой любимый питомец
Но-но, только попробуй, я тебе все пальцы отгрызу!
Живоглот тяжело и мягко вспрыгнул на стол и уставился на Малфоя неприятным взглядом.
Гермиона улыбнулась.
Не отгрызёшь, сказала она.
Абсолютный дурак
С каждым шагом замок становился ближе и больше, а Малфой мрачнее и молчаливее.
Ты что, с тех пор ни разу здесь не был? вполголоса спросила Гермиона.
Не был. Я в Дурмштранге доучивался.
Ты всё-таки как-то соберись. Нам ещё с МакГонагалл разговаривать. Гермиона нервно сжала бисерную сумочку.
Малфой взглянул на сумочку и слегка улыбнулся.
Это та самая, знаменитая? спросил он, можно взглянуть?
Она отдала ему сумочку. Он щелкнул замочком, осторожно заглянул внутрь и поспешно закрыл сумочку.
Даже голова закружилась. Туда, наверное, весь Хогвартс можно поместить. Чисто женское колдовство.
Нужно пользоваться преимуществами своего пола, сказала Гермиона, забрала у него сумочку и повесила на запястье. Мы почти пришли. Превращать тебя в хорька?
Попробуем сначала традиционным путём.
В холле оба привычно взглянули на часы Слизерина и Гриффиндора. Изумрудов было заметно больше.
Малфой заметно повеселел и подмигнул Гермионе:
Дурная слава лучшая реклама, так, кажется?
Ещё посмотрим, буркнула Гермиона, в начале года вы всегда впереди были, зато в конце
Посмотрим, посмотрим, легко согласился Малфой, новый Поттер ещё не народился, и новый Дамблдор тоже. А у МакГонагалл совести не хватит проталкивать любимчиков у всех на глазах! Хотя о чём это я сунула же она Поттера в Ловцы на первом курсе
Ух ты, со-о-овесть! Какие ты слова знаешь!
Перебраниваясь и подталкивая друг друга локтями, они шли по коридорам, обходя группки младшекурсников, ловя их любопытные взгляды, шли под такими знакомыми стрельчатыми сводами, гремящими разнообразным эхом, сопровождаемые визгом Пивза и озадаченными взглядами портретов. Гермиона поздоровалась с удивлённым сэром Николасом. Малфой обменялся коротким поклоном с Кровавым Бароном, который вообще никак на Гермиону не отреагировал. На ходу они заглянули в Большой Зал всё, как было. Хогвартс словно никогда и не лежал в развалинах.
Они всё-таки растренировались за прошедшие годы, и, вступив на лестницу, ведущую, казалось, прямо к директорскому кабинету, уехали к пьяным троллям куда-то на третий этаж.
Ну вот, сказал Малфой, сердито глядя на лестницу, вот тебе и традиционный путь. Теперь полчаса ждать.