Мистер Снейп, мистер Поттер, та приветливо улыбнулась. Рада вас видеть. Составите нам компанию? Сегодня у Фортескью настоящий аншлаг.
Как и везде на Косой аллее, отец приложился губами к руке миссис Боунс. Гарри же по возрасту ограничился полупоклоном и занял соседний стул, как раз между отцом и Сьюзан. Слава Мерлину, это только один день в году. Иначе я бы не пережил.
Зато торговцам хорошо, сделают неплохую выручку. А для нас это и налоги, и пожертвования. Сьюзан, ты уже посмотрела меню? Передай Гарри, пожалуйста.
Но на картонную книжку-меню, буквально вырвав её из рук ойкнувшей Сьюзан, внезапно хлопнулась взъерошенная и тяжело дышащая сова. Гарри от неожиданности откинулся на спинку стула и чуть не опрокинулся назад, повезло, что отец его удержал.
Несчастная птица, выглядевшая так, будто пролетела одним махом всю Атлантику, кое-как поднялась, встряхнулась и с целеустремлённым видом заковыляла к миссис Боунс, держа в клюве какое-то письмо.
Похоже,
это вам, Амелия вздохнул отец.
Как же не вовремя та осеклась и побледнела, потому что вторая сова гораздо более плавно и спокойно, чем её товарка, села перед отцом и нетерпеливо протянула ему конверт с министерской печатью. Мерлин, мы оба нужны на работе? Надеюсь, это не насчёт Мальчика-Который-Выжил! Руфус же обещал, что его бойцы ни с одного волшебника на Косой аллее глаз не спустят!
Ничего не ответив, отец быстро распечатал письмо. Взволнованный Гарри, затаив дыхание, следил за выражением его лица. А ну, действительно что-то случилось с Джеймсом Поттером? Или это предупреждение о возможной опасности и о том, что Мальчика-Который-Выжил срочно увезли в безопасное место? Его же не зря десять лет прятали ото всех, могли найтись желающие отомстить Джеймсу за смерть Тёмного лорда.
Это не от Руфуса. От Отдела тайн, отец недовольно прищурился. Прочтите, Амелия, что теперь натворили эти напрочь лишённые инстинкта самосохранения идиоты.
Но идти придётся, раз вызывают одновременно нас обоих, Северус.
Увы. Мистер Поттер, я полагаю, вы сможете провести некоторое время без сопровождения и при этом вести себя достойно?
Гарри слабо кивнул. Под присмотром домовика ему приходилось оставаться одному дома на несколько дней, когда отец проводил затяжные эксперименты или какое-нибудь важное заказанное зелье требовало круглосуточного внимания, но сегодня... сегодня Гарри как никогда требовалась поддержка. Он же впервые увидит брата! Даже если Джеймс об этом не знал и не узнает, скорее всего, Гарри не понимал, как себя вести, что ему делать, каким окажется младший брат. Вдруг Джеймс появится, когда папы не будет рядом?
Не скучайте, миссис Боунс улыбнулась. Мы постараемся вернуться поскорее.
Отец посмотрел Гарри в глаза и смягчился.
С мороженым будьте аккуратнее, мистер Поттер.
Да, сэр, Гарри порозовел щеками от смущения. Он же достаточно взрослый, чтобы помнить свою аллергию на Перечное зелье, зачем так-то?
Наверное, папа хотел в своей своеобразной манере подбодрить его, но не сработало. Когда взрослые аппарировали, Гарри почувствовал себя страшно неуверенно и, когда к ним подошли принять заказ, еле-еле что-то проговорил.
Строгий он у тебя, заметила Сьюзен, мистер Снейп.
Да, строгий, хотя справедливый. Если ругает, то только по делу. И заботится обо мне, хотя совсем не обязан.
Та вздохнула.
Тётя тоже такая. Ты всё ещё так его и зовёшь, «мистер Снейп»? Ничего не поменялось?
Обманывать Сьюзан, его лучшую, практически единственную подругу, было ужасно, у Гарри ком стоял в горле, поэтому он ограничился кивком. Иногда он думал, что Сьюзан, надёжной, верной Сьюзан можно открыть все свои тайны: про родителей, брата, про то, что мистер Снейп для него давно уже папа, просто об этом никому другому нельзя знать. Кто ещё понял бы Гарри так, как она, тоже пострадавшая от деяний Волдеморта, который оставил её без родителей. Однако Гарри каждый раз вспоминал слова отца, что даже самый близкий и верный друг может предать, и молчал. Мама Гарри, папина подруга, поступила так с ними обоими. Не хотелось бы обнаружить, что и Сьюзан...
Нет пока.
Не сдавайся, она похлопала Гарри по плечу. Тётя говорит, что если мистер Снейп до сих пор тебя не усыновил, значит, у него на то серьёзные причины. Но ты должен пытаться.
Я и пытаюсь, глухо ответил Гарри, не зная уже, как свернуть с неприятной темы.
Мало того, что отец запрещал называть себя так на людях, он ведь действительно не переоформил опекунство на усыновление. Наверное, это что-то из взрослых заморочек, или есть какие-нибудь важные обязательства, которые Гарри поймёт, когда станет старше, но порой проскальзывала холодная, пугающая мысль, что папа... ждал. Ждал чего-то или, правильнее, кого-то. Может быть, того же Джеймса Поттера, чтобы оценить и понять, кто из них лучше и... Нет!
Ты, я смотрю, тоже ничего не купил к школе. На Поттера пришёл посмотреть?
Ну да, осторожно ответил Гарри. Он упорно не помнил, что стало с купленными во «Флориш и Блоттс» учебниками. Их с отцом тогда отвлёк Локхарт. Может быть, отец всё-таки уменьшил их и забрал с собой? К такому подвигу, как возвращение в книжный, Гарри был не готов. Интересно же. Знаменитость, победитель Тёмного лорда Волдеморта.