Лансаротта - Просто однофамилец стр 2.

Шрифт
Фон

Гарри до сих пор не мог спокойно вспоминать первые полгода в Хогвартсе. Услышав фамилию «Поттер», все сразу хотели дружить. Потом они узнавали, что он не Джеймс, а Гарри, сирота из магловского приюта и однофамилец настоящего героя, и всё, новоприобретённый друг исчезал так же быстро, как и появлялся. Пусть отец и предупреждал об этом заранее, Гарри много раз ночами плакал в подушку от такой несправедливости. Потом, правда, собрался, и как отрезало, но сегодня смутные воспоминания вылезли наружу и причиняли боль, достаточную, чтобы он с трудом нашёл силы поприветствовать Малфоя-младшего хотя бы кивком. Правила приличия, чтоб их: в школе-то Гарри и Драко периодически общались, потому что тот не хотел терять выгодное знакомство с сыном главного министерского зельевара.

Наскоро кивнув в ответ, Драко отвернулся, высматривая в толпе свою цель. Уязвлённый Гарри прошёл мимо него, гордо вздёрнув нос. Не больно-то и хотелось.

У книжного магазина «Флориш и Блоттс» тоже кучковалась толпа, но преимущественно из волшебниц. Почувствовав засаду, Гарри сразу схватил отца за руку и вовремя: первая же из дам, заметив их, расплылась в хищной улыбке.

Господин зельевар!

Мастер Снейп! вторила ей другая с таким приторным оскалом, что Гарри передёрнуло. Ах, как чудесно, вы тоже здесь!

Остальные мамаши спешно извлекали откуда-то из всеобщей массы своих дочерей. Некоторые уже вовсю кокетничали и строили отцу глазки, тщательно перегораживая проход в книжный. Гарри весь вспотел, несмотря на охлаждающие чары, представляя, как они будут продираться в магазин. В последнее время незамужние ведьмы и те дамы, у которых в семье имелись девицы на выданье, просто с ума посходили, устраивали на отца настоящие охоты. Как он сам ядовито заметил, все успешно забыли, что у самой желанной добычи на брачном рынке прошлое нищего, никому не нужного полукровки, непризнанного родом. В Хогвартсе Гарри чего только наслушался от старшекурсниц, мечтавших стать миссис Снейп! Отец действительно был лакомым кусочком для невест: известен, богат, свой дом в защищённом магическом поселении, публиковался в журналах и даже писал книги, объездил (вместе с Гарри) полмира по конференциям. Должность в Министерстве занимал почётную, главного зельевара, для Мунго зелья готовил, и для иностранных магов тоже. Гений зельеварения, самородок. А что в придачу к гениальности шёл подчёркиваемый самим отцом скверный характер, дурочек не волновало. Каждая наивно полагала, что уж она-то перевоспитает. О том, что отец, по его собственным высказываниям, женат на любимом деле, тоже особо не вспоминали, считая это милой блажью.

Самому Гарри отец давно дал понять, что они вдвоём да зелья вот их семья, и никого другого ему не нужно. Гарри знал, почему так, но иногда мечтал, чтобы у него появилась мама, а у отца верная подруга. Фантазии заканчивались, едва начиналось подобное сегодняшнему безумие, и тогда Гарри защищал отца от посягательств любыми средствами, даже если это означало выставить себя неразумным, невоспитанным ребёнком. Папино благополучие стоило всех жертв.

Мастер Снейп, ну, скажите уже что-то новенькое по вашему последнему замечательному зелью! Когда Териак поступит наконец в аптеки? Мы так ждём!

Отец, целеустремлённо лавировавший между ведьмочками к двери магазина, резко остановился и повернулся к говорившей. Та разрумянилась, видимо, решив, что вытащила счастливый билет, раз желанный мужчина наконец обратил на неё внимание. Гарри чуть не прыснул. Когда отца доводили до предела, он виртуозно жалил собеседника едкими и обидными комментариями. Ой, что сейчас будет!

Вам в самом деле интересно, мисс? Как приятно встретить достойного собеседника. С Териаком пока не всё ясно по ингредиентам, есть сомнения между кантаридином и жабим камнем.

О, конечно, тут нужно использовать кантаридин, интенсивно закивала девица, которая и не поняла, в какую глубокую лужу только что села. Я читала вашу последнюю статью и

Да что вы говорите? папина ухмылка стала кровожадной донельзя. К вашему сведению, мисс, ни один из этих ингредиентов в комплексных витаминных зельях, к котором относится и Териак, не используется. Это было в той самой моей последней статье, которую вы читали. Кстати, кантаридин сильнейший яд небелковой природы, а при добавлении в Териак жабьего камня на выходе будет та бурда, какая у вас обычно получается при готовке. Не говорите о том, в чём вы не разбираетесь, мисс, может быть, и сойдёте за умную, хотя лично я в этом сомневаюсь.

Покрасневшая девушка, сопровождаемая злыми смешками, попыталась слиться с толпой.

Я спешу, убавив яд в голосе, добавил отец. Раз вам нравится бездарно тратить время на глупости, ваше право, но моё время слишком дорого.

Не желая повторить судьбу неудачной соперницы, другие ведьмы неохотно пропустили их в магазин. От Гарри не укрылось, что отец вздохнул с облегчением, захлопнув за собой дверь лавки.

Чего ты, пап? Бывало и хуже. Ты таких девиц и пожёстче отбривал.

Мистер Поттер, что я говорил насчёт обращений? прошипел отец, сделав страшные глаза, и Гарри охнул.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке