Оксана Владимирова - Ненужная жена. Дракон в психологической помощи не нуждается стр 25.

Шрифт
Фон

Господин Лиам, я понимаю, что нарушаю приказ, данный вам начальством, но ради госпожи Хансен нужно сделать исключение, начала я первой.

Думаю на это есть причина. Поясните в чем дело, и если всё, действительно, серьёзно, я отправлю магичское послание генералу Вернону на Карказ с объяснениями.

По идее я не должна выдавать тайну клиента, но тут была угроза жизни и здоровья, поэтому посветить в проблему сержанта стоило.

Ингу Хансен избивает муж. Я не могу, не имею права оставить её с ним. Дочь необходимо отдать матери, чтобы мужчина не шантажировал жену ребенком.

Лиам стиснул кулаки и сжал челюсти. Видно было, что он не одобряет действия господина Хансена.

Я не знаком с этой семьёй и не могу сказать насколько с вами была искренне данная женщина. Но попрошу одного из своих подчинённых навести справки.

Спасибо, вам, за понимание.

Лиам вышел, а я спрятала письмо госпожи Хансен свекрови Инги в блокнот. Сержант отправит моему мужу письмо, я же не могла ничего написать генералу Вернону, несмотря на то, что занимаюсь его хозяйством. С одной стороны обидно, а с другой, вот и хорошо, что не могла. Слишком много его в моих мыслях в последнее время.

Я потихоньку забирала бразды правления Равенстером из рук госпожи Лопес. Дэйв доверяет ей безоговорочно и любое моё слово против, будет восприниматься как ложь и наговоры не достойные порядочной женщины. Хотя я просто уверена, это она виновата в том, что в оранжерее, совершенно неожиданно появилась омникулус-сцефера.

Я хотела сказать об этом мужу, но он был очень занят и как всегда избегал встреч со мною. Как ребёнок. Неужели не понятно, что рано или поздно нам придётся поговорить, как взрослые люди, а не вот это вот всё с его запугиваниями, беспричинной ревностью и поцелуями

Это вообще была с одной стороны неожиданно, а с другой ожидаемо. Меня влекло к нему физически, но я не подросток, чтобы отринув разум, лететь на огонь. Держалась! А вот генерал не смог.

Поэтому, может и правильно, что он не ищет со мной встречи, а делает всё, чтобы мы не пересекались, живя под одной крышей.

Тогда в его спальне, я поначалу испугалась, что наши отношения перейдут в плоскую поверхность, а потом, когда придётся расстаться, моё сердце будет кровоточить, но к счастью, мне удалось сбежать, а потом Дэйв улетел.

Без него в замке было спокойно. Я не скучаю по мужу. Между нами ничего не может быть. Как бы я не старалась, он никогда не увидит во мне никого кроме преступницы, а жить с человеком, который постоянно ждёт от тебя подвоха, ненавидит и пытается наказать самоубийство.

Как только генерал остынет, а я очень надеюсь, что там на Караказе это произойдёт, я попрошу у него развода. Пусть ищет себе жену по сердцу и не мучает ни меня, ни себя.

Дверь отворилась, и на пороге показалась разозлённая Ярина. После покушения я старалась как можно меньше с ней встречаться и просила Равенстер предупреждать, если распорядительница близко. А ещё я надеялась на Леонарда, потому что знала, что он найдёт артефакт отключения замка, который выведет всех на госпожу Лопес.

Как вы посмели нанять швею? оскорблённо зашипела распорядительница. Я сообщу генералу о том, что вы своевольничаете!

Равенстер никак не отреагировал. Значит, снова отключен.

Присаживайтесь, указала я рукой на стул, для своих клиентов.

32 глава

Немолода, до сих пор не замужем, скорее всего девица. Поля для самореализации нигде не смогла найти, как только здесь, в Равенстере. Хочет избавиться от соперницы? Меня? Боится, что я изменю её установившуюся жизнь и заберу то, что приносит ей удовлетворение?

Ради чего эта женщина стала распорядительницей? Ради денег? Власти?

И не подумаю! На меня твои штучки не подействуют! ответила Ярина, прищурившись, как будто хотела пронзить меня своим взглядом.

Женщина развернулась и ушла. Недолюбленная в детстве и непонятая сейчас. Трудно ей в этом мире одной. Но это совсем не оправдывает грязные методы, которые использует распорядительница, а они вопят о том, что она человек не отягощённый моральными

принципами. Мне её не переделать, да она и не хочет. Поэтому позволить работать с людьми и замком такому человеку нельзя.

Госпожа, ваше поручение выполнено. Приоткрыв двери в библиотеку, зашла Исабель.

Пройди, у меня для тебя есть ещё одно задание. Позвала я девушку к столу, где сидела сама. Сейчас ты пойдёшь в город, в дом Хансенов. Скажешь свекрови Инги, что мне требуется поговорить с Джемой, пусть она её отпустит с тобой, либо сама приведёт девочку в замок. Заведёшь девочку в Равенстер и отдашь матери. Ничего про работу Инги не говори, иначе ребенка могут не отдать.

Исабель быстро соображала, вот и тут я увидела, в её глазах понимание. Всё-таки хорошую горничную подобрала мне госпожа Лопес. Мы с девушкой уже сработались.

Слушаюсь, госпожа Вернон.

Исабель ушла, а я решила прогуляться и посмотреть, что происходит с садом. Уже конец зимы, по учебникам, что я нашла в библиотеке и по словам нашего садовника, которым стал один из лакеев, нужно было пройти по саду и разбить корки льда, что образовались на земле. Ну и магией подпитать почву, на которой росли деревья. В оранжерею я опасалась заходить, а вот погулять в саду и сделать хоть что-то полезное больше не отказывалась.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке