Ну если так, то тогда конечно, согласился хомовух.
Глава 1.1
И что вы придумали? Вижу по вашим глазам, что в городе нас ожидает нечто необычное. Колитесь, что сотворили?
Пусть это будет сюрпризом, хозяйка, первым отозвался Люхай. А Дрэх усмехнулся. Ну прекрасно, оказывается, все обо всем знают, кроме меня. Я уже вознамерилась пытать мужчин, но тут со стороны города появился всадник. Он несся на всех парах.
Чем ближе он приближался, тем узнаваемее становился. Мальчонка, в котором одним из первых проснулась сила. Он еще со мной занимался попервости. А нынче стал помогать в школе Санару на практических занятиях, иногда и сам проводил уроки у тех, в ком только проснулась магия. Интересно, куда он так несется? Стоило ему поравняться с нашей каретой, как я выглянула в окно и уточнила:
Что случилось? Пожар? Наводнение? Ты куда так торопишься?
Ох, иль Хаяса, в Искорше такой бум творится в лавке мастера Шурса, не передать словами. Там энти ристократы едва не передрались за какое-то колечко, хотя и стоит оно как целый табун породистых лошадей. Разобрали почти все, что было, еще хотят. Мастер Шурс отправил меня к ювелиру и артефакторам, чтобы прислали товар. Сам пока устроил укциар, сказал, энтим отвлечет внимание, заодно денежков больше поможет заработать. Иль Хаясочка, я поскачу, а? А то точно от лавки ничего не останется. Енто не ритсократы, а зверье самое настоящее. Словно они никогда драгоценностей не видали.
Скачи, дала отмашку, а сама усмехнулась: С тарматом, естественно, не видали. А если им где и попадалось, то цена явно была намного выше. Там и трех табунов мало будет за одно колечко, произнесла себе под нос.
Нам пришлось поторопиться. Правда Дрэх не выдержал первым и поинтересовался:
Иль Хаяса, а вы поняли, о чем малец говорил? Что за укциар такой? И для чего его устроил мастер Шурс?
Я засмеялась. Естественно, я и сама не сразу сообразила, о чем говорил парнишка, а потом по смыслу до меня дошло.
Он исковеркал слово аукцион. Это, надеюсь, знаете, что такое?
Закивали все. Но взгляды остались вопросительные, пришлось для всех пояснить:
Когда мы доставляли в лавку ювелирные изделия, я успела перекинуться с мастером несколькими фразами. Сама посоветовала ему устроить аукцион, если вдруг на одно изделие окажется несколько человек. И им радость, и нам прибыль. Оказывается, пригодилась идея. А мне еще интересно, они только ювелирную лавку обносят или еще куда заглянули?
Сейчас и узнаем, кивнул Дрэх. Мы как раз подъезжали к городу.
На воротах сегодня стояли опрятные стражи, выправка военная, взгляд уверенный и никакой расхлябанности. Я удивленно глянула на хомовухов. Пояснила Аглая, заметив мое недоумение:
Мы как узнали, что сам Император решил сюда наведаться, так вместе с тхе Алоизой и айсом Ритером занялись жандармерией.
Благо среди прибывших нашлись бывшие наемники и военные в отставке. Они с радостью пошли служить на благо геранства. А тхе Туннер, прибывший с семьей пару месяцев назад, так и вовсе оказался находкой для нас. Многое знает и умеет, он даже возглавил «Клуб молодого бойца», где вместе с такими же отставниками обучает молодежь приемам и воинскому искусству.
Хм, значит, есть шанс, что у нас скоро будет своя собственная местная полиция? вопрос буркнула себе под нос и заулыбалась. Что ж, с одним точно разобрались, теперь мне не придется мучиться.
- И даже собственная армия, - шепнул Люхай, довольно сверкнув глазами.
Доброго дня, Ваше геранство, бодрое приветствие стражей заставило сперва вздрогнуть от неожиданности, а потом улыбнуться и кивнуть в ответ.
Как обстановка в городе? спросила у ребят, они же должны знать, что тут происходит. И не ошиблась.
Как на ярмарке в самый жаркий день, отчитался мужчина, незаметно приблизившийся к стражам. Никогда не видел, чтобы аристократы вели себя настолько несдержано. Вон, лавку ювелира едва не разгромили, в таверне шум устроили, пытаясь понять, что такое ко-ле-ты.
Я не сразу сообразила, о чем он говорит. Какое отношение одежда из моего мира имеет к трактиру? Насколько я помню, колет это мужская короткая приталенная куртка без рукавов или жилет, а сверху там еще ужасный высокий воротник. Но здесь такого точно не было.
Хозяйка, я с Мисой поделилась секретом фарша, кузнец и ей сделал такое приспособление, вот она и налепила кот-лет, пояснила Аглая, а я едва не расхохоталась.
И как я поняла, они пользовались успехом? кивок моей хомовушки. Надеюсь, мясорубку она никому не показывала? Мы же на нее еще патент не оформили. А дарить свое изобретение за пределы геранства у меня нет никакого желания, пришлось добавить в голос строгости.
Нет, она всех любопытных посылает к вам. Дескать, ваша задумка, ее только исполнение. Но вряд ли кто рискнет. Некий доброхот распускает слухи, что ты просто зверь в юбке, сжигаешь всех без разбора.
От услышанного моя челюсть едва не свалилась на пол кареты. С одной стороны такие слухи вроде как и на руку никто не полезет с глупостями, но с другой из меня делают монстра, а это может повредить экономике геранства.
Глава 1.2
Мы подъехали к постоялому двору, который я много раз просила обозвать отелем. К тому же давала тхе Алоизе несколько чертежей нормального отеля, они обещали все переделать, чтобы и места стало больше, и комнат, и соответственно комфорта. Мои приказы выполнили частично. Табличка, конечно, висела, что это отель, три этажа тоже пристроили по моему чертежу, а вот фасад особо менять не стали, как был серым и невзрачным, так и остался. Я покачала головой.