Островская Ольга - Всё равно растаешь, принцесса стр 15.

Шрифт
Фон

Парни, побледнев, судорожно кивают. Свэн, который вчера уже получил первый урок, и вовсе прячется за остальными.

И ещё. Не думай, что я не уловил на площади баловство с воздушными потоками, Хорлик. Отец послал тебя со мной, чтобы ты обрубил для Нагарда все возможные торговые связи с Босварией?

Не понимаю, о чём ты, отступает кузен, трезвея.

Понимаешь. Акробаты упали не сами по себе.

Но ты же спас их. Показал этим напыщенным Сэйнарам, что такое заклинатель, фыркает Хорлик. И перед девчонкой своей покрасовался.

То есть, ты устроил это специально? смотрю на него в упор.

Нет это случайно. Потоки вырвались, скрипит зубами кузен.

Смотри, а то у меня тоже вырвутся. Как вчера со Свэном, обещаю многозначительно. Ухмыляюсь зловеще: Ну или в море на обратном пути. Знаешь, мне там бывает довольно сложно удержать контроль над стихией. Всякое может случиться. Лучше не доводи.

Я понял, Ян. Буду держать себя в руках.

Хорлик, проблеяв ещё что-то примирительное, поспешно уходит, уводя свою свору.

Удовлетворённо хмыкнув, отворачиваюсь обратно к коню. Но при этом, тянусь сознанием к стихийным потокам и дёргаю несколько ниточек, заставляя жидкости в организмах четверых болванов в срочном порядке вывести всё лишнее.

Спустя минут до меня доносится громкая ругань на родном нагардском, заметно улучшая мне настроение. Но я уже еду вслед за моей Льдинкой и её родственниками, намереваясь продолжить

свою увлекательную охоту.

Догнать их компанию мне удаётся уже практически у дворца принца Корима.

5.3

Я же, поравнявшись с носилками моей Льдинки, ловлю себя на том, что предвкушающе ухмыляюсь, предчувствуя нашу новую схватку. Пока что, только словесную. Но как подумаю, какой страстной эта колючая крошка может оказаться в постели, если умело её разжечь, научить всему кровь во мне вскипает мгновенно, делая верховую поездку весьма дискомфортной физически.

М-да. Давно меня никто так не будоражил.

Льдинка, позволишь сделать тебе подарок? склонившись, заглядываю в паланкин.

Софи уже явно заметила моё присутствие. Потому что слишком уж старательно делает вид, что не смотрит в мою сторону.

И снова меня безумно бесят эти босварийские тряпки, не позволяющие видеть её красивое личико. И волосы. И всё остальное.

Не думаю, что это уместно, снова этот сухой, деланно равнодушный тон. Подарки обычно обязывают. А я

А ты не желаешь быть мне ничем обязанной, хмыкаю. Сделаю вид, что не заметил быстрого любопытного взгляда на шкатулку в моих руках. Но дело в том, что это не просто подарок. Я хочу извиниться за то, что испугал тебя вчера. И в знак своего искреннего раскаяния хочу преподнести кое-что, что возможно покажется тебе полезным.

Кажется, я нашёл первый ключик к моей неприступной избраннице. Похоже, ей очень сложно устоять перед собственным любопытством.

И что же это? полностью оправдывает она мои ожидания.

Посмотри сама, отодвинув занавеску, протягиваю девушке ларец. Осторожно, не урони. Он увесистый.

Софи, не забыв смерить меня ещё одним подозрительным взглядом, всё-таки тянется навстречу. И я не упускаю возможности погладить тонкие пальчики, когда она забирает у меня шкатулку. Слышу удивлённый вздох, невозмутимо улыбаюсь в ответ на сердитый взгляд и с удовольствием наблюдаю, как она открывает крышку ларца и заглядывает внутрь.

Карамельные глаза удивлённо расширяются.

Ох, это очень очень мило, бормочет она потрясённо. Перебирает камни, гладит кончиками пальцев, явно изучая их не только тактильно, но и магически. Будто смакует. Красиво. Благодарю, ярг. Ваш подарок действительно очень полезный. Признайтесь, как вы поняли, какие именно камни мне нужны? Это какие-то ваши колдовские умения? Как у ведьм?

Ну да. Стоит помнить, что Софи не понаслышке знает, на что способны ведьмы, а значит, в некотором роде, и заклинатели. Значит, удивить её этим будет сложно. Зато я буду точно знать, что она понимает, кто я и что собой представляю. В отличие от большинства других людей, даже моих родичей. И если точнее, когда принцесса примет меня такого, это будет поистине бесценно.

Я видел, что ты заинтересовалась витриной. А дальше действительно использовал свой дар, чтобы понять, что именно привлекло твоё внимание, признаюсь с улыбкой.

Мне нравится то, насколько она прямолинейная и смелая в своей любознательности. Пожалуй, откровенность с моей стороны, действительно самая верная тактика на пути к её завоеванию.

Я поражена, бормочет Софи. Поднимает на меня взгляд. В золотистой карамели её глаз теперь плещется растерянность и какой-то новый интерес. Спасибо. Мне действительно нужны эти камни. И теперь не придётся ехать за ними. Вы сэкономили мне время.

Увлекаешься созданием защитных амулетов? интересуюсь, желая выведать о ней как можно больше информации.

Артефактов, поправляет она меня мягко. Неужели я слышу улыбку в её голосе? Бесовы босварийские тряпки. Хочу это увидеть.

Ах, да. Ты же классический маг, как и почти вся твоя семья, киваю понятливо.

Верно.

Покажешь, что у тебя получится? забрасываю новую удочку.

Вам это действительно интересно? удивлённо вскидывает брови.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке