Аркадий Казанский - «Божественная комедия». Ад. Часть 1 стр 37.

Шрифт
Фон

Четвёртый слой образа: кровь и слёзы, текущие с их лиц красные и белые звёзды, которые, как бы стекая с лиц созвездий, уходят за горизонт, а горизонт край «тёмной долины», покрытый деревьями и кустами, в темноте выглядящими, как мерзостные скопища червей, внизу, под ногами, неустанно поглощает звёзды, как кровь и слёзы.

Кровь и слёзы падают с тел раненых и убитых и черви земные поглощают их тут же, под ногами.

E poi ch'a riguardar oltre mi diedi,
vidi genti a la riva d'un gran fiume;
per ch'io dissi: «Maestro, or mi concede [72]
ch'i» sappia quali sono, e qual costume
le fa di trapassar parer sì pronte,
com'i» discerno per lo fioco lume». [75]
Ed elli a me: «Le cose ti fier conte
quando noi fermerem li nostri passi
su la trista riviera d'Acheronte». [78]
Взглянув подальше, я толпу людей
Увидел у широкого потока.
«Учитель, я сказал, тебе ясней, [72]
Кто эти там и власть какого рока
Их словно гонит и теснит к волнам,
Как может показаться издалека». [75]
И он ответил: «Ты увидишь сам,
Когда мы шаг приблизим к Ахерону
И подойдем к печальным берегам». [78]

Вот и подтверждение того, что место действия выбрано правильно. Перед беглецами показался широкий поток Адриатическое море, на берегу которого, в окрестностях Римини, сейчас они находятся.

Увидев впереди, у широкого потока реки Ахерон (Млечного Пути Звёздного Неба) толпу людских душ (звёзд), Данте спрашивает Вергилия: «Что это за люди? Почему этих людей гонит и теснит к этим волнам волнам реки Ахерон?»

Тот ответил: «Подойди поближе, и увидишь».

Поэт направился к берегу, на котором лежат грудами убитые и раненые воины.

Но не одни убитые на войне волнами прибывают к реке Ахерон. Война просто обнажает безжалостную картину смерти, делая её ужасающе наглядной. Обычная смерть человека мгновенное событие, касающееся родных и близких, не может так тронуть человеческую душу, как поле боя, усеянное погибшими на войне. Кроме убитых и раненых здесь находятся огромные толпы беженцев картина любой войны.

Реки античной преисподней, описанные в древнегреческой мифологии, протекают и в Дантовом Аду. Это один поток, образованный слезами Критского Старца и проникающий в недра земли. Сначала он является как Ахерон (греч. река скорби) и опоясывает первый круг Ада. Затем, стекая вниз, он образует болото Стикса (греч ненавистный), иначе Стигийское болото, в котором казнятся гневные и которое омывает стены города Дита (Аида, Плутона), окаймляющие пропасть нижнего Ада. Еще ниже он становится Флегетоном (греч. жгучий), кольцеобразной рекой кипящей крови, в которую погружены насильники против ближнего. Потом, в виде кровавого ручья, продолжающего называться Флегетоном, он пересекает лес самоубийц и пустыню, где падает огненный дождь. Отсюда шумным водопадом он свергается вглубь, чтобы в центре земли превратиться в ледяное озеро Коцит (греч. плач).

Лету (греч. забвение) Данте помещает в Земном Раю, откуда ее воды также стекают к центру земли, унося с собою память о грехах; к ней он добавляет реку Земного Рая Эвною (греч. обновление).

Сейчас перед поэтами Адриатическое море и, я думаю, не случайно. Это первая цель, к которой они стремились и которой достигли [Рис. А III. 1]. Ближайший порт от города Римини порт Равенны, из которого путь лежит на Восток, в сторону Балканского полуострова.

Allor con li occhi vergognosi e bassi,
temendo no «l mio dir li fosse grave,
infino al fiume del parlar mi trassi. [81]
Ed ecco verso noi venir per nave
un vecchio, bianco per antico pelo,
gridando: «Guai a voi, anime prave! [84]
Non isperate mai veder lo cielo:
i» vegno per menarvi a l'altra riva
ne le tenebre etterne, in caldo e «n gelo. [87]
Смущенный взор склонив к земному лону,
Боясь докучным быть, я шел вперед,
Безмолвствуя, к береговому склону. [81]
И вот в ладье навстречу нам плывет
Старик, поросший древней сединою,
Крича: «О, горе вам, проклятый род! [84]
Забудьте небо, встретившись со мною!
В моей ладье готовьтесь переплыть
К извечной тьме, и холоду, и зною. [87]

Кто это старик в нашем движении по Звёздному Небу? Справившись с Атласом Звёздного Неба Яна Гевелия, я нахожу, что прямо перед созвездиями Геркулеса и Северной Короны находится созвездие Волопас [Рис. А III. 2], с ярчайшей звездой Северного Звёздного Неба переменным красным гигантом Арктуром (звёздная величина +0,07).

Волопас кричит, что все, кто отправится с ним, должны навсегда проститься с небесами. Сев в его ладью, они будут переправлены к вечной тьме, холоду и зною, обречены на муки в кругах Ада. Обреченные забвению навсегда остаются в Лимбе. Круги Ада и Рая доступны только для избранных душ. В самом деле, сравни количество ежедневно прибывающих к Ахерону бесплотных

душ с возможностями одного перевозчика Харона.

E tu che se» costì, anima viva,
pàrtiti da cotesti che son morti».
Ma poi che vide ch'io non mi partiva, [90]
disse: «Per altra via, per altri porti
verrai a piaggia, non qui, per passare:
più lieve legno convien che ti porti». [93]
А ты уйди, тебе нельзя тут быть,
Живой душе, средь мертвых!» И добавил,
Чтобы меня от прочих отстранить: [90]
«Ты не туда свои шаги направил:
Челнок полегче должен ты найти,
Чтобы тебя он к пристани доставил». [93]

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке