Анжела Марсонс - Цмкл "Инспектор полиции Ким Стоун".Компиляция. Романы 1-9 стр 37.

Шрифт
Фон

И во сколько это случилось? уточнила Стоун.

Думаю, около половины второго.

А источник возгорания удалось

определить?

Честно говоря, не знаю. Не представляю, насколько тщательно они его искали. Ведь никто серьезно не пострадал, а здание и так было уже приговорено.

Вы знаете, что и Терезу Уайатт, и Тома Кёртиса недавно убили?

Милая, мне кажется, что настало время послушать музыку, сказал Пейн, вставая и подходя к дочери.

Ким не заметила никакого мигания со стороны больной, но Уильям надел ей наушники и включил музыку.

Она великолепно слышит, инспектор, объяснил он гостье. В таких случаях четырнадцатилетних детей обычно просят выйти из помещения. Считайте, что это наш эквивалент уходу из комнаты.

Стоун готова была откусить себе язык. Сама того не желая, она относилась к Люси как к пустому месту, и все из-за ее неподвижности.

Больше она подобной ошибки не повторит.

Что вы можете рассказать об убитых?

Не так уж и много. Я редко виделся с дневными сотрудниками. Иногда Мэри, сестра-хозяйка, дожидалась меня и передавала мне все слухи.

И какие же это были слухи?

В основном о том, как собачились мисс Уайатт и мистер Крофт. Мэри говорила, что это надо было видеть.

А вам не приходит в голову, кто мог бы хотеть причинить зло кому-нибудь из девочек?

Уильям заметно побледнел и уставился в окно.

Но вы же не думаете, что вы же не думаете, что тело, найденное в земле, принадлежит какой-то из воспитанниц Крествуда?

Мы не можем полностью исключить это.

Прошу прощения, но не думаю, что я могу вам в этом как-то помочь.

Неожиданно Уильям встал. Выражение его лица резко изменилось. И хотя хозяин говорил все тем же тоном, было видно: он решил, что их время истекло.

Так как насчет девочек? настойчиво вмешался в разговор Брайант. Они доставляли вам много хлопот?

Да не очень, ответил Пейн, постепенно отодвигаясь от полицейских. Было среди них несколько бунтовщиц, но в основном это были нормальные, спокойные дети.

А что вы в данном случае подразумеваете под «бунтовщицами»?

Да ничего. То же, что и все.

Было ясно, что Уильям Пейн ждет не дождется, когда они уйдут, и Ким начала понимать почему.

А что именно попытался все же добиться ответа ее коллега.

Брайант, мы закончили, сказала инспектор, поднимаясь. Уильям с благодарностью посмотрел на нее.

Но я бы хотел запротестовал сержант.

Я сказала хватит. В голосе женщины прозвучала угроза. Брайант закрыл блокнот и встал.

Благодарю вас за беседу, мистер Пейн, произнесла Ким, проходя мимо Уильяма. Мы не будем вас больше задерживать.

С этими словами она подошла к креслу больной девочки, остановилась и легко дотронулась до ее левой руки.

До свиданья, Люси. Мне было приятно познакомиться с тобой.

В дверях Стоун обернулась.

Мистер Пейн, еще один короткий вопрос. За кого вы нас приняли в самом начале, когда мы только появились?

Позавчера нас попытались ограбить. Ничего не пропало, но я все-таки решил заявить, объяснил Уильям.

Ким благодарно улыбнулась, и он закрыл за ними дверь.

Когда они вышли за ворота, Брайант повернулся к начальнице.

В чем, собственно, дело? Ты что, не заметила, как он изменился, когда мы стали спрашивать насчет девочек? Он не мог дождаться, пока мы уберемся!

Ты все не так понял, Брайант.

Инспектор перешла через дорогу и остановилась, осматривая дом. Из всех семи зданий он был единственным, на воротах которого была установлена охранная система. Источник инфракрасного излучения и сенсор были направлены прямо на ворота, а чуть раньше Стоун заметила, что такой же датчик был установлен на заднем дворе. Шестифутовая изгородь была по верху украшена шипами против кошек. Обычно домушники не связываются с самыми охраняемыми домами в окрестностях. А в случайные совпадения Ким никогда не верила.

Брайант продолжал кипеть.

Как ты можешь знать, что я понял, когда ты не дала мне даже шанса попытаться что-то выяснить? Он очень нервничал, шеф!

Поднимаясь вверх по холму, Ким покачала головой.

Она прошла мимо Дэниела Бэйта, который с собакой на поводке возвращался к машине.

Привет, инспектор. Все никак не можете нас забыть? улыбнулся он.

Точно, док. Не могу, ответила Стоун, даже не остановившись.

Шеф, что, черт возьми, происходит?! выпалил Брайант, когда они подошли к машине. Раньше ты никогда не боялась прямой конфронтации. Этот парень настолько разнервничался, а ты просто взяла и ушла!

Вот именно.

Он уже был готов вышвырнуть нас силой!

Вот именно. Ты абсолютно прав, Ким повернулась и посмотрела на

своего друга поверх крыши машины. Потому что ему срочно надо было поменять подгузник своей дочери.

Глава 27

Могу я чем-то помочь? Инспектор скорее прочитала по губам, чем услышала вопрос через стеклянный барьер, который их разделял.

Мы хотели бы поговорить с одной из ваших пациенток, сказала Стоун.

Служащая пожала плечами, явно не поняв, что ей сказали. Ким указала на раздвигающиеся двери, но женщина покачала головой и произнесла одними губами: «Только в случае тревоги».

На мгновение инспектор почувствовала себя закрытой в какой-то дезактивационной камере. Она показала на внутренние раздвижные двери. Женщина кивнула и, в свою очередь, ткнула пальцем в журнал, который лежал справа от окна. Правой рукой она сделала какой-то пишущий жест, и Ким поняла, что ей велят записаться в журнал.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке