Андреа Камиллери - Цикл " Монтальбано". Компиляция. Книги 1-9 стр 2.

Шрифт
Фон

Я так прям будто в сауне, пропыхтел Capo, когда они бежали по шоссе к телефонной будке. То в жар бросает, то в холод.

Как только прошел столбняк, вызванный узнаванием покойника; они договорились: прежде чем обращаться в полицию, нужно позвонить по другому телефону. Номер депутата Кузумано они знали на память, и Capo его уже набрал, но Пино велел ему еще до первого гудка:

Клади трубку.

Capo машинально подчинился.

Не хочешь, чтоб мы его предупреждали?

Подумаем чуток, давай хорошенько подумаем, а то уж случай больно особенный. Короче, и ты, и я знаем, что депутат это кукла.

Чего ты плетешь?

Что он марионетка в руках инженера Лупарелло, который решает, вернее, решал все. Лупарелло помер, и Кузумано ноль, половая тряпка.

И что теперь?

Ничего теперь.

Они пошли в сторону Вигаты, но через несколько шагов Пино остановил Capo.

Риццо, произнес он.

Этому я звонить не буду, я его не знаю.

Я тоже, но позвоню все равно.

Номер Пино выяснил в справочной. Было почти без четверти восемь, однако Риццо ответил после первого же звонка.

Адвокат Риццо?

Я слушаю.

Я извиняюсь, адвокат, если беспокою рано мы нашли инженера Лупарелло он вроде неживой.

Зависло молчание. Потом Риццо спросил:

А почему вы сообщаете это мне?

Пино обалдел, он меньше всего ожидал такого ответа, ответ ему показался странным.

Как это? А разве вы не его лучший друг? Мы так подумали, что мы должны

Благодарю. Но прежде всего необходимо, чтобы вы выполнили ваш долг. До свидания.

Capo тоже слушал разговор, прислонив ухо к щеке Пино. Они переглянулись в растерянности. Риццо вроде как не расстроился, будто ему сказали, что нашли труп какого-то неизвестного.

Какого хрена, они ж ведь были друзья, нет разве?

А откуда мы знаем? Может, они вконец расплевались, утешил себя Пино.

И чего теперь будем делать?

Пошли выполним наш долг, как говорит адвокат, постановил Пино.

Они направились в городок, держа путь в комиссариат. Пойти к карабинерам им даже в голову не пришло, карабинерами командовал лейтенант из Милана. Комиссар, напротив, был родом из Катании, звался Сальво Монтальбано, и если уж хотел что-либо понять, у него это получалось .

Глава вторая

Нет, сказала Ливия и продолжала смотреть на него, не отводя взгляда, глаза ее блестели от желания.

Я прошу.

Нет, я же сказала, нет.

«Мне нравится,

Карабинеры в итальянской армии род войск, выполняющий функции охраны общественного порядка (а также военной полиции), полиция имеет аналогичные функции, отсюда существующая между ними конкуренция, карабинеры традиционно пользуются большим авторитетом, нежели полиция. Катания второй по значению город Сицилии.

чтобы меня всякий раз немножко принуждали», он вспомнил, как она однажды шепнула ему это на ухо, и в нетерпении попытался раздвинуть коленом ее сжатые бедра и одновременно отвести ее руки, схватив ее с силой за запястья, будто распиная.

Мгновение они глядели друг на друга, тяжело дыша, потом она сразу сдалась.

Да, сказала она. Да. Сейчас.

И в эту самую минуту зазвонил телефон. Даже не открывая глаз, Монтальбано протянул руку, чтобы схватить скорее не телефонную трубку, а краешек ускользающего сна, который неотвратимо исчезал.

Алло! Он был готов убить за это непрошеное вторжение.

Комиссар, есть клиент. Он узнал голос бригадира Фацио, бригадир Торторелла еще лежал в больнице: опасное ранение в живот, пулю в него всадил один тип, который хотел выдать себя за мафиози, а на самом деле был дерьмом и не стоил гроша ломаного. На их жаргоне «клиентом» называлось мертвое тело, подлежавшее их ведению.

Кто?

Пока еще неизвестно.

Как его убили?

Неизвестно. Нет, даже неизвестно, был ли он убит.

Бригадир, я чего-то не понял. Ты меня поднимаешь, еще ни черта не зная?

Он глубоко вдохнул, чтобы успокоиться. Его ярость была бессмысленной, тем более что собеседник сносил ее с ангельским терпением.

Кто его нашел?

Два мусорщика на выпасе, сидел в машине.

Сейчас еду. Ты пока звони в Монтелузу, вызывай криминалистов и извести судью Ло Бьянко.

Стоя под душем, он пришел к выводу, что покойник был не иначе как из мафиозной группировки Куффаро из Вигаты. Восемь месяцев назад видно, из-за передела территории разгорелась кровавая война между семьей Куффаро и Синагра из городка Фела, по трупу в месяц в порядке строгой очередности: один из Вигаты, другой из Фелы. Последним застрелили в Феле некоего Марио Салино, следовательно, на этот раз пробил час кого-то из Куффаро.

Прежде чем выйти из дому (он жил один в домике у моря на окраине Вигаты, противоположной выпасу), ему захотелось позвонить Ливии в Геную. Она тут же сняла трубку, еще сонная.

Прости, но мне захотелось услышать твой голос.

А я тебя сейчас видела во сне, сказала она. И добавила: Ты был со мной.

Монтальбано хотел было сказать, что она тоже ему снилась, но ему помешала какая-то нелепая стыдливость. Вместо этого он спросил:

И чем мы занимались?

Тем, чем не занимались уже слишком давно, ответила она.

В комиссариате помимо бригадира он нашел только троих полицейских. Остальные преследовали владельца магазина одежды, который стрелял в сестру, не поделив с ней наследство, и после этого сбежал. Открыл дверь камеры предварительного заключения. Оба мусорщика сидели на скамейке и жались друг к другу, бледные, несмотря на жару.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке