Кварри Ник - Циклы: "Джек Барроу-Семья Регалбуто" и отдельные крутые детективы". Компиляция. Книги 1-10 стр 15.

Шрифт
Фон

- А как он вообще попал в Нью-Йорк?

- Мы думали, что он должен отвезти сюда какой-то груз, - сообщил Пит. Во всяком случае, он так объяснил нам перед отъездом.

- На какую фирму он работал? - поинтересовался я.

- Этого я не знаю.

Я взглянул на сестру Джонни. Она отрицательно покачала головой. Флинт задал еще несколько вопросов, но они уже сказали все, что знали об этом деле.

- Точно какой-то кошмарный сон, - вздохнула Ребекка. - Сам он тяжело ранен. Нина... Почему девочка не обратилась в полицию?

- Возможно, она слишком напугана, чтобы здраво рассуждать, - высказал я свое предположение - и, кроме того, Джонни не советовал ей обращаться в полицию. Он только сказал ей, чтобы она разыскала меня. Видимо, она считает, что у него были на это основания.

- Но куда она могла спрятаться? Она ведь до этого никогда здесь не была.

- Может быть, ее уже нет в городе. Она могла возвратиться домой. Ведь это единственное место, где она может почувствовать себя в безопасности. У нее достаточно денег на обратный путь.

- Погодите... Минуточку! Как-то Нине очень захотелось проехаться автостопом. Мы ей этого не разрешили, но...

Я кивнул.

- Возможный вариант. Кто-нибудь из вас должен вернуться домой, чтобы ждать ее там. На всякий случай.

- Я вылечу ближайшим самолетом, - возбужденно произнес Пит и взглянул на Флинта. - Я могу идти?

- Да... Но если вдруг вы нам понадобитесь, как я смогу вас разыскать?

- Просто позвоните на почту в Санта-Фе и попросите их соединить вас с ранчо Клоуда.

Флинт повернулся к Ребекке:

- А где вы остановитесь в Нью-Йорке?

- Еще не знаю. Я ведь тоже в первый раз в этом городе.

Я порекомендовал ей хороший и не очень дорогой отель, и она кивнула в знак согласия. Пока мы спускались в лифте, я попросил Флинта дать мне список доходных домов Гарвея Кью. Он пообещал мне это сделать.

- Позвоните через несколько часов в полицейское управление, - сказал он, когда мы вышли из лифта и шли через холл.

Пит Клоуд и я забрали багаж, который стоял у окошечка бюро, где выдавали справки. Затем вызвали такси и вынесли багаж наружу. Пит и его дочь даже не поцеловались на прощание, а лишь долго и внимательно посмотрели друг на друга. Потом жилистый индеец влез в такси и направился на аэродром.

Я перешел с Ребеккой через улицу к моему "шевроле" и положил ее чемодан на заднее сидение. Когда мы уселись, она спросила:

- И как только можно найти Нину в таком огромном городе?

- Если она все еще здесь, то не исключена возможность, что она мне позвонит. А я попрошу у своей администрации, чтобы все телефонные звонки, если будет говорить женский голос, были переключены на ваш отель.

Такое предложение ей, видимо, не понравилось. Она нахмурилась.

- Вы считаете, что я должна сидеть в номере и ждать звонка?

- Так надо, Ребекка. Или вас называют Бэкки?

- Нет. Все называют меня Сторми.

- И кто же вас наградил этим прозвищем?

- Я в этом не виновата. Я получила это имя в пять лет, когда я впервые попыталась прокатиться на дикой лошади. Так оно за мной и осталось.

Сторми! А ей действительно идет это имя. Она как шторм или буря. Я всмотрелся в ее гордые черные глаза, пухлые красивые губы и на ее темпераментные телодвижения.

- Вы и сейчас еще ездите на диких лошадях?

- Да. Вас это удивляет?

- Слишком суровая работа для девушки.

- А я на самом деле чересчур суровая девушка, - заметила она.

Глава 8

- Это на тот случай, если те парни узнают, что вы в городе и начнут преследовать вас. Вы умеете с ним обращаться?

Она положила оружие в сумочку.

- Не беспокойтесь, Джейк! Я сумею постоять за себя!

Было обеденное время, а мы ничего не ели со вчерашнего вечера. Мы зашли в ресторан неподалеку от 42-й улицы и заказали по бифштексу. Во время еды я еще раз расспросил ее о Джонни, но не узнал ничего нового.

- А вы знаете, Джейк, что вы были первым человеком, в которого я влюбилась, - неожиданно выпалила Сторми и взглянула на меня.

Я поднял на нее глаза.

- Джонни рассказывал мне о вас, а я как раз была в том возрасте, когда у девушки пробуждается первая любовь. Вот я и выискивала в вас те качества для моей первой любви, хотя никогда вас не видела.

- А теперь разочаровались?

Ее темные глаза испытующе посмотрели на меня, и она покачала головой.

- Нет. И я никогда не представляла вас красавцем.

- А сколько раз вы влюблялись с тех пор?

- Несколько раз, - чарующе улыбнулась она. - Ведь я, все-таки, нормальная девушка!

В этом никто и не сомневался.

Отель, который я ей предложил, находился на одной из боковых улиц между Бродвеем и Шестой авеню. Она получила номер с ванной на одиннадцатом этаже. Я дал коридорному на чай и забросил чемодан под кровать.

Сторми сняла свое теплое кожаное пальто и подошла к окну, чтобы полюбоваться видом Манхэттена. Двигалась она плавно и грациозно, наподобие пантеры. Я отвел от нее нескромный взгляд и снял трубку телефона.

Сперва я позвонил к себе. На коммутаторе сказали, что Нина еще не давала о себе знать. Я распорядился, чтобы все звонки женщин переводились на номер Сторми. После этого я позвонил в бруклинскую больницу и узнал отличную новость: Сэнди фактически находилась вне опасности и поправлялась быстрее, чем даже надеялись врачи. Если выздоровление и дальше пойдет таким образом, то ее выпишут из больницы дней через десять.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке