То есть перейдет к нам медленно произнесла Франсис и умолкла.
В комнате, казалось, внезапно повеяло холодом. Затем она продолжила:
Ты мне этого не говорил. Я думала, деньги перешли к ней целиком и полностью и она может оставить их кому пожелает.
Нет. Согласно статуту от 1925 года, касающемуся наследства при отсутствии завещания
Сомнительно, чтобы Франсис внимательно слушала его объяснение.
Едва ли это затрагивает нас лично, заметила она, когда он умолк. Мы умрем значительно раньше, чем Розалин достигнет пожилого возраста. Сколько ей лет? Двадцать пять двадцать шесть? Она запросто может дожить до семидесяти.
Мы могли бы попросить у нее в долг, как у родственницы, неуверенно предположил Джереми. Возможно, она великодушная девушка мы ведь мало о ней знаем
Тем более что мы были с ней достаточно любезны, в отличие от Аделы, добавила Франсис.
Только не должно быть и намека на э-э подлинную причину, предупредил ее муж.
Разумеется, с раздражением откликнулась Франсис. Беда в том, что нам придется иметь дело не с ней самой. Она полностью под каблуком своего братца.
Весьма несимпатичный молодой человек, заметил Джереми Клоуд.
Франсис неожиданно улыбнулась:
Вовсе нет. Он очень привлекательный. Хотя, по-моему, не всегда разборчив в средствах. Но то же самое относится и ко мне. Ее улыбка стала жесткой. Она посмотрела на мужа. Мы не должны сдаваться, Джереми. Нужно обязательно найти какой-то выход даже если мне придется ограбить банк!
Глава 3
Роули Клоуд кивнул. Это был высокий широкоплечий молодой человек с загорелым лицом, задумчивыми голубыми глазами и очень светлыми волосами. Его медлительность выглядела скорее намеренной, нежели природной. В тех случаях, когда многие не лезли бы за словом в карман, он всегда предпочитал сначала подумать.
Да, отозвался Роули. В наши дни, кажется, все сводится к деньгам.
Но я думала, фермеры преуспевали во время войны.
Да, но ведь это не может продолжаться вечно. Через год все вернется на прежнее место. Оплата труда растет, работников не найдешь днем с огнем, все недовольны,
и никто не знает, что делать, если, конечно, не можешь фермерствовать на широкую ногу. Старый Гордон это предвидел и собирался вмешаться.
А теперь? спросила Линн.
Роули усмехнулся:
А теперь миссис Гордон едет в Лондон и тратит пару тысяч на норковое манто.
Это это несправедливо!
Да нет Помедлив, он добавил: Я бы хотел купить тебе норковое манто, Линн.
Как она выглядит, Роули? Линн хотелось услышать мнение человека своего возраста.
Вечером сама увидишь на приеме у дяди Лайонела и тети Кэти.
Да, знаю. Но я хочу, чтобы ты мне рассказал. Мама говорит, что она полоумная.
Роули задумался.
Ну, я бы не сказал, что интеллект ее сильная сторона. Но думаю, она только выглядит полоумной, потому что стесняется.
Стесняется? Чего?
Многого. В основном, очевидно, своего ирландского акцента. Боится, что возьмет вилку не в ту руку или не поймет какой-нибудь литературной ассоциации.
Значит, она ну, необразованная?
Роули снова усмехнулся:
Ну, она не леди, если ты это имеешь в виду. У нее красивые глаза, приятный цвет лица и на редкость простодушный вид полагаю, старый Гордон на это и клюнул. Не думаю, что это напускное, хотя, конечно, кто знает? Она выглядит абсолютно безвольной и во всем подчиняется Дэвиду.
Дэвиду?
Это ее брат. По-моему, на нем пробу негде ставить. Сделав паузу, Роули сказал: Мы ему не слишком нравимся.
А почему мы должны ему нравиться? резко осведомилась Линн и добавила, когда он удивленно посмотрел на нее: Я имею в виду, что тебе ведь он не нравится.
Безусловно. И тебе тоже не понравится. Он не из нашего теста.
Откуда ты знаешь, кто мне понравится, а кто нет? За эти три года я многое повидала. Думаю, мой кругозор расширился.
Что верно, то верно ты повидала больше меня.
Роули произнес это абсолютно спокойно, но Линн внимательно на него посмотрела, чувствуя, что за этим спокойствием что-то кроется.
Он не отвел взгляда, на его лице не отразилось никаких эмоций. Линн вспомнила, что никогда не могла прочитать мысли Роули.
В мире все шиворот-навыворот, подумала она. Обычно мужчины уходили на войну, а женщины оставались дома. Но у них получилось совсем наоборот.
Один из двоих молодых людей Роули Клоуд или Джонни Вэвасур должен был остаться на ферме. Они бросили жребий, и Джонни выпало отправляться на фронт. Он почти сразу же погиб в Норвегии. Роули же за все годы войны ни разу не был дальше двух миль от дома.
А Линн побывала в Египте, в Северной Африке, на Сицилии. Она не раз попадала под огонь. И в итоге вернулась с войны к Роули, который оставался дома
Внезапно Линн подумала: а вдруг ему это неприятно? И нервно усмехнулась:
Иногда кажется, будто все перевернулось вверх дном, верно?
Не знаю. Роули рассеянно посмотрел в сторону поля. Зависит от точки зрения.
Роули Она колебалась. Ты не расстраиваешься я имею в виду, из-за Джонни
Его холодный взгляд заставил ее умолкнуть.
Оставь Джонни в покое! Война кончилась мне повезло!
Ты хочешь сказать Линн запнулась, повезло, потому что тебе не пришлось